meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

拜登、習近平見面

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 16 November 2023

⏱️ 35 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

星期三的時候,拜登和習近平在舊金山附近的一座豪宅中見面。這個豪宅的主人是William Bowers Bourn II,二十世紀初的黃金大亨。豪宅的名字是Filoli,代表 “Fight for a just cause. Love your Fellow Man. Live a Good Life。” 按照意思翻譯,應該是”為愛活“。

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

金譽 話題歡迎收聽有中訊和高尼為你主持的金融化題這個大家所期待的拜習會昨天終於進行了那麼這個世界第一大 第二大經濟體這兩個大國之間的援手舉行會談這件事情他到底會有哪些地方達成成果那麼是不是會逐漸的緩和兩國之間的緊張關係尤其在很多問題上包括這個惡務戰爭中東戰爭以及美中之間的貿易戰科技戰還有台灣問題上都有哪些各自的表述這些都是人們所關心的尤其我們華人特別關心這些的事情所以今天我們就從各個不同的角度來跟大家聊一下這一次的拜息會這一次是在就金山因為參加APEC這個會議所以在這舉行然後呢這個是在一個豪宅這個豪宅叫做File only這是我的發音我不知道它的正確的發音是什麼因為這個好宅是當年黃金大轟在這建造的是一個占地654英姆的這麼一個地方裡面有56個房間吧這地方經常是超級富豪舉辦婚禮的地方包括Facebook的一些高級的負責人都在這舉行過婚禮選擇這個地方也是因為風景如花等等諸多的考慮還有就是說他離開市中心比較遠一點因為這樣的話抗議的人沒有說出一開始一直保密的在什麼地方舉行因為事先告訴你一大幫人就聚集在抗議一下了而且保安工作也比较容易做所以选择在这么一个地方为什么我刚才说发音呢

1:49.3

因为在什麼地方舉行因為事先告訴一大幫人就聚集在那抗議室了而且把安工作也比較容易做

1:45.8

所以選擇在這麼一個地方

1:47.5

為什麼我剛才說這個發音呢因為這個好宅的主人叫做William Bauer's Born 20當時他建造這個好宅的時候有一個理念他給這個好宅寄個名字他叫Fight for Just Cause為一個正義的世界而戰

2:03.8

第二句話叫

2:05.3

Love Your Fellow Man

2:06.5

就是愛世人

2:09.0

第三句話叫Love Your Fellow Man就是愛是人第三句話叫做Live a Good Life過好日子然後他把這三句英文的頭幾個字拿出來翻譯成中文因為剛才說是為了正義什麼什麼兒戰所以就是為第二句字是愛是人的就是愛第三是過好日子過所以這個豪戰的名叫為愛過大概就是什麼意思簡單啦我看中文基本上都給他翻成叫廢羅利廢羅利對 那不提問說不會不說那人原來意思啊對 原來是有意思的但是问题菲罗利你听上去好像像一个女性的名字之类但是实际上不是

2:48.6

刚才把背景給大家介紹一下其實從精心的就是選這個地方作為雙方會談的地點其實也是經過精心的討論多次的反覆的討論最後定起來的其實從這個地方就可以看得出來你說選一個這樣的私人的莊園他順便說一下後來經過轉手之後他已經給了交給加州政府了所以現在他是屬於一個開放的對外開放的對公眾開放賣票可以參觀的這樣的一個景點

3:25.6

當然 我看得好像只能參觀花園

3:27.4

好消失

3:28.0

裡面我不知道讓不讓進

3:29.3

其實不超人應該應該可以吧對 我也不知道三十幾塊錢就可以買到票當然 昨天你想去是肯定不買對 昨天肯定是全部關閉了所以這是一個對於開放的

3:42.3

但是選這個地點

3:43.5

我覺得就已經顯示出來

3:46.2

傷方的用意了

3:47.5

就是說想要把雙方之間這個緊張對立的氣氛給它降下來你看它這個畫面感是比較強的就是票漂亮漂亮的一個房子然後周圍都是綠樹成陰有花兒 油槽 綠草瓶 非常的好這樣的話他在那個會談的時候也跟大家宣布了說是除了會談之外還有工作午餐同時還有一段時間是兩人散步所以呢他就把這個比如說是如果大家給電視的畫面如果說是兩個人坐在那個談判桌的對面

4:27.4

或者說是像克林母林公義

4:29.4

大廠孩子一頭做一個閣了那麼遠

4:32.7

你看就是整兵兵的

4:34.4

一看就是這種公事公辦的樣子

4:36.5

它這兒稍微有一點這種私人性質

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.