傳統月故事:徐建華 - 通過學習語言與孩子互動
AM1300 今日話題 Today's Topic
Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧
4.6 • 533 Ratings
🗓️ 17 May 2023
⏱️ 12 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
故事從一個簡單的英文單詞Right開始講起。
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | 聽眾朋友大家好我心虛30多年以前了我和我太太都來自中國大陸的上海我們倆過去在國內一個是記者 一個是編輯 英語都不好所以語言官就成了我們在這裡生存的一個幾乎是終身的障礙我想利用這個機會跟大家分享一些我們和下一代人之間互相學習中文和英文的故事我記得我剛來美國的時候有一天開車去救驚山我看見路牌上寫的一個Lolite Tone我當時英文不好以為Rite就只有權力的意思我就以為那個意思就是沒有全力轉彎一個路口過去了下面一個路口又是一個NoRite一連好幾個路口都是這樣我當時心想哎這下完了如果一直不讓轉彎的話我大概今天要開到太平洋力去後來我才知道這個Rite也有右邊的意思像右轉不可以 左轉是可以的30多年以後有一次我們吃飯的時候我們發現當時還沒有過門的媳婦他不吃肉就用中文問他為什麼不吃肉他和我的兒子一樣也是在美國出身從小也學習中文日常對話是沒有問題的可是我們這個問題好像一下子難到了他他當時就脫口而出一句英文Animal Rights這裡的Rite又回到了權力和權益的意思反而過來也就是動动物权益通过这个AnyoneRise这个英文词啊我们对未过我们的媳妇又有了比较深刻的了解我跟小儿子讨论Affirmative Action这个辞职经历也很有趣也就是中文里说的评权答案我认为这个法案不公平学习不应该论富色 |
| 2:07.1 | 小儿子是个律师他听了以后就跟我解释他说A分明的Ax他的用意里面包含了脚正臭的意思比如说黑农就是美国历史上的一个臭于是他举了一位他的一位黑人女同學作為例子 |
| 2:25.4 | 那位黑人女同學呢 |
| 2:27.2 | 入學的時候分數的確比較低但是他的智商並不低,這位黑人女同學被入學的時候只有19歲是整個康納爾法學院最年輕的行政入學以後,他只花了几个月的时间就追平了所有的学生 |
| 2:46.4 | 而且去跳自己的观察像他这个同学这一类的人还不是各个现象我们有孩子这间对Hospital wifemarry 跟英文单词的讨论也是相当有意思几个礼拜以前我在大儿子去参加了一个同学的婚礼 |
| 3:05.6 | 婚礼期间他给我们发展了很多照片 |
| 3:08.8 | 有一张有意思幾個禮拜以前我的大兒子去參加了一個同學的婚禮婚禮期間他給我們發來了很多照片有一張是兩位新人和十幾個來賓的合意我和太太覺得這張很有趣就把這張照片發到大眾親友的一個微信權力下面寫了一個問題我們說這張婚禮的照片上面有一對新人請猜猜是哪兩個人其實這個問題並不很難因為那兩個新人甜甜秘密的互相缠繞著手指 缠著一身白衣服就在人群正中央但是無信群裡有30多位親戚猜來猜去猜不出来原来这张婚礼照上的新人是一对男同性恋者后来我就跟张律师的小孩子讨论我们好奇的问他哥哥在这位同学是个男的他跟另一个男的结婚而且称对方是Hasper那是不是他要做女的他是外夫 |
| 4:06.0 | 小孩子在跟我们解释说 |
| 4:08.0 | 不是他也是Hasper |
| 4:10.0 | 在美国Hasper和Hasper |
| 4:12.0 | 也是可以结婚的 |
| 4:13.0 | 并不需要外夫 |
| 4:15.0 | 在讨论的过程中 |
| 4:17.0 | 我们的媳妇还提到了 |
| 4:19.0 | 一个英文单词叫做 |
| 4:21.0 | Numbine了 |
| 4:22.0 | 非暗援性别 |
| 4:24.0 | 那次讨論以後美國不出幾天在騰塔機納斯維亞老銀行的有個開槍的槍手他自己也稱自己是非愛原性別者一下子在全美國南白紐爾成了人們討論的教練這個詞顧名思義就是兩性之外也就是我們中國人常說的不難不女在中國裡面這是一句罵人的話想不到美國居然有人公開稱自己是不難不女這讓我們眼界大開我們的兩個兒子在讀大學的時候都有過和女同學合作房子的經理有一回去柏克里看到大他開門的時候 |
| 5:05.4 | 我伸出時止放在嘴唇說虛不要大聲說話說他的室友啊真的睡覺我看見有一個臥室門沿著也沒關係有個人這個門頭大睡在裡面過了一晚那個人起來我一看是個女的大吃一雞世間兒子也沒有告訴過我們 |
| 5:26.6 | 他大概認為這個不是很重要的事情 |
| 5:29.1 | 還有一次我一看是女的大吃衣机世仙儿子也没有告诉过我们他大概认为这个不是很重要的事情还有一次小儿子要去外周看他的一个朋友他说我要去跟他一起去活几天我知道他这里只能是住几天他是在错误的翻译LithT就此他把LIFT这个异成活着我记得也蛮有意思的他跟我当时来美国在RIDE这个词上犯的错是同样的两个意思当中呢选错了一个意思我就跟他讨论当时我就想起了他哥哥以前跟他一样以前很多女性是有問題我就跟他討論起來LIFE 太蓋子和Syptom 太蓋子有什麼區別我當時就問他你們這麼做是不是和那個美國的電影明星Wilson Smith的Open Marriage你就是開放婚姻是一回事他回頭說越遠不是他們在異性之間的確是有存在有意的我對他的話是相信我還覺得和孩子們一起互相學習語言不但可以增進理解也可以陪他們感情我們的大兒子是把玩大學醫療中心的一個腦外科醫生他僅親親以前接受了一個特殊的病人這個病人是一位著名的華裔女作家也是一位事業友誠的女性他最近一下子就給他們醫院三千萬美金他的書曾經被紐約時報6位唱條書的綁手我和太太就去找他的書來讀可是找得上去只有英文版的 |
| 7:06.0 | 我太太這幾天一直在聽他的英文版的音頻的書 |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

