meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

《今日話題》週末重溫:同名同姓無窮煩惱

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 4 April 2020

⏱️ 17 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

這是 2016年12月26日, 星期一,的一集節目,講的是同名同姓在網路時代產生的種種問題。資料來源是《紐約時報》的記者Scott Shane。他的名字和大學商學院的一名教授完全一樣。一個不留鬍子,一個留鬍子。因為二人都在大都市,所以煩惱接踵而來。

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

今日 化一話題說天有中興和高尼為你主持的先入話題今天跟大家聊一個很有意思的話題就是同名同性這個在其實華人當中有在中國大陸取單名的情況之下很多人都同名同性但是因為我們離開中國的時候互聯�还没有这么流行所以混搖的情况并不是很多但是现在到了网路时代这个情况就比较麻烦了所以纽纳时报专门有一个记者他就和另外一个大学的教授是同名同性他们过去这20年受尽的骚扰刷磅之间的�胖之間的電子郵件也好很多的情況之下都被很多的機構或者是個人當成是對方了對所以這篇文章很有意思它這個文章的署名說這個文章是誰寫的呢它下面的署名是这个文章是由Ska Trane和Ska Trane写的哈哈哈这个怎么举例个例子大家的明白呢就好像是说你在报纸上看到一篇文章下面的署名的作者是本门作者是高宁高宁对就成了两个就是这个意思高零和高零两个人联合写的这篇词真的是他们两个人联合写的

1:27.4

所以完全的聪明特别的有意思而这个情况我们可以看到在中西的办法当中也小有一点区别就是在西方的办法当中咱们就说美国吧他的这个聪明重信有两种情况这个跟我们中文不太一样

1:45.3

一种是完全的重明重性

1:48.0

它还有一个情况

1:49.4

就是儿子取一个名字跟网络完全一样

1:52.6

还有这个

1:53.5

叫做叫做叫什么俱念啊

1:55.7

小啊或者是二世啊

1:57.4

什么之类的

1:58.1

还有三世呢

1:59.2

1:59.8

2:00.8

这是一个情况

2:02.2

还有就是陌生人完全同名同性

2:04.8

这个跟中国的文化是一样这个这是一个情况还有就是陌生人完全同名同性

2:26.7

这个跟中国的文化是一样就是如果两个人的名字是完全一样的话那会被人家说那你跟那个人你我也认识一个叫这个的什么但是接下来这个情况在中文当中就比较少见了就是在英语当中的同性这个事情容易被引发注意而在中文当中只有几少的信会引去人们的注意

2:28.5

比如说这个人这个叫王小明另外一个人呢叫做这个什么王什么王红兵吧没有一个人会说你也信王那个王小明也信王你们俩没什么关系吧不会的

2:45.1

可是在英语的文化当中会比如说你在一个大学里上学大学有一个楼是有一个叫做Rockerfellor这个加足捐赠的然后呢比如说大家都知道很多的Rockerfellor 骂嘛假如你的名字呢叫做Jack Rockerfeller

3:04.2

肯定有人会问你

3:05.9

你的信是这个的话

3:07.3

肯定有人会

3:08.5

这个楼是不是rockify Luo Kefele嘛 假如你的名字呢叫做Jack Rockifyler 肯定有人回問你就是你的信是這個的話 肯定有人回這個樓是不是你的 然後這個時候你需要解釋我信 Luo Kefele 但是我跟內意家人沒關系 對這個呢 在中文中比較少這是重信的 但是也不是說沒有幾乎我們遇到的所有的信孔的人我們都會問他跟那個孔子有沒有有點關係對吧這個很少見但是也有還有就是信毛的有的時候我們會說或者這個信毛的人自己會說我跟那個毛澤東是沒有關係的他會說一個這個或者是就是性講的等等但是這種性就是導就是导致人们会问你的是曲止科术

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.