meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

《今日話題》周末重溫:如何判斷自由或保守派?

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 3 October 2020

⏱️ 15 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

這是2009年5月29日的一集節目。不知道爲什麽感覺不像那麽久遠以前,只能説明時間過得太快。現在是大選年,自由和保守派的分裂幾乎到了不共戴天的地步,所以,現在更需要了解這兩個群體的基本區別。這集節目重點從文化角度分析了自由和保守派的區別。問題是,當標簽貼在我們身上的時候,很多人對我們會產生刻板印象。在對我們並不了解的情況下,作出很多錯誤的結論。《紐約時報》專欄作家季思道寫了一篇文章,標題是:你是否願意扇你爸爸一個耳光,如果是的話,你就是自由派。 他是什麽意思? 如何用一個人的行爲判斷一個人的理念?保守派尊重權威,爸爸是家裏的權威,所以應該尊重,絕不可以打耳光。一系列的試驗可以證明這一點:如果你去公共廁所,你不太願意用手去碰水龍頭的話,是自由還是保守派? 如果你去做客,不小心拿了別人喝過水的杯子,你覺得噁心嗎?這説明你保守還是自由? 如果你對所謂“噁心”現象有興趣的話,這裡面有很多研究可以從下面的鏈接看到: http://people.stern.nyu.edu/jhaidt/disgustscale.html另外,如果你突然拿到一百萬美元,你怎麽花? 你對生活滿意度怎樣? 你在什麽情況下會吃猴子肉? 你是不是千方百計地迴避墓地? 你了解到自己最喜歡的餐廳的廚師感冒了,你還會不會去? 你看到在標本瓶子裏泡著一只手,你感覺噁心嗎? 你對人的思維,男女關係的態度是怎樣的?所有這些都有調查,專家們精心設計了上百個有趣的問題。 有些問題,不問,你也不會想。下面這個網站就專門提供這方面的測試,做完測試,你就知道自己是保守還是自由派了。 www.yourmorals.org還是聼聼節目吧。

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

今日哇

0:28.0

欢迎收听有中讯和高宁丽女主持的新人话题我们在美国一直在说一个人是不是很liberal或者是很servative这个人是保守的还是属于比较自由派的有的时候你很难来界定什么叫做保守和自由一般来说那就是一些政治上的议题了你在这个多台的问题問題上沒錯在槍支管理的問題上等等用這些社會方面的議題來分辨這個人是保守派還是自由派但是如果要是不是用政治的議題來區分的話那人們就好像覺得突然不知道該怎麼辦了自己應該歸類於哪一種人呢那今天我们就来告诉你怎么样来做这个事业吗

0:45.5

0:46.0

如果你认为大麻应该合法的话

0:48.1

那你应该是个自由派

0:49.8

就是说有很多社会问题

0:51.4

包括什么枪知的问题死刑的问题有的时候呢就是能够在你的身上贴一个标签实际上我们从小到大都贴着这张标签走来

1:00.8

甚至在文化大个命的时候你是个极左分子

1:04.4

还是个右派

1:05.6

这不是一个标签吗

1:06.7

用左右来把人就分成不同的阵营要先走来 甚至在文化大个命的时候你是个极左分子 还是个右派

1:05.7

这不是一个标签吗 用左右来把人就分成不同的阵营只要你说你是哪一派的话立刻对你这个人就有一大堆的课板的东西就套上了基本上在多数情况下也是正确的就是说你只要是持这一派的意见那就说明你是这么一系列的问题上

1:24.4

你的看法就已经非常的明显了

1:27.0

那么最近一段时间啊

1:28.4

这个纽约时报的一个专栏这一派的意见那就说明你是这么一系列的问题上你的看法就已经非常的明显了

1:26.8

那么最近一段时间

1:28.3

这个纽约时报的一个专栏作家叫Neclos Christoph这个人是一个相当私深的一个专栏作家同时我们也在节目当中多次的来分享过他对一些问题的一些看法他有一个专栏蛮有意思他这个专栏的标题呢

1:44.0

如果发言中文的是说

1:45.8

你是否愿意删你爸爸一个耳光

1:48.4

如果是的话

1:49.5

那你就他呢有一个专栏蛮有意思啊他这个专栏的标题呢如果发言成中文的是

1:45.2

说你是否愿意

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.