亞裔傳統月故事 - 丹妮 - 我在美國當老師
AM1300 今日話題 Today's Topic
Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧
4.6 • 533 Ratings
🗓️ 26 May 2022
⏱️ 8 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
面對無法控制的學生,一個華人移民如何開啓教師之路。
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | 我在美國當老師的酸甜苦辣人生注定是一成風 一成雨的旅程食而燕陽高照 食而無雲閉日即有成功的喜悅 也有失敗的淚水十二屋雲閉日 |
| 0:25.4 | 既有成功的喜悅 |
| 0:28.0 | 也有失敗的淚水。更有對未來的氣族。我是丹尼,來美國快三十年了。回想這一路走來的移民路生意角潛意角 |
| 0:46.2 | 坎坎坷坷 |
| 0:48.4 | 爹爹壯壯 |
| 0:50.4 | 正式酸甜苦辣 |
| 0:52.9 | 白感交集 |
| 0:55.8 | 我想我就說說 |
| 0:57.4 | 我在美國當老師的酸甜苦辣吧 |
| 1:02.2 | 記得拿到美國加州教師執照的那個月我收到了幾個學校的面試通知但是我的面試並不順利主要原因是我對美國的學校和學生並不了解我記得有一個面試問題是你覺得選擇老师时他有很好的专业背景知识重要还是他有很好的课堂管理能力更重要我毫不犹豫地回答当然是专业背景知识更重要了但是后来的事实证明如果老师不能管理好客堂,別說一杯水的知識,你連倒水的機會都沒有,再比如,面試時的另一個問題,如果學生在客堂裡不僅自己不學習,而且還腳和整個板子都沒有辦法學習的話,你有什麼法?我回答了几个办法但是当我最后说如果我想的这些办法都不起作用的话那我会去学生家做家访记得当时所有面试我的人听了都都真大了眼睛看着我,他们问我,如果你有了危险,你自己负责吗?现在想想,当时的我真是无知无味,单纯又可笑,有一個學校讓我試教了之後之後拼用了我新學期開學的第一天我準備了好幾種教案準備了課堂上可能發生的各種情況來到的學校從停車場往學校大門走的時候遠遠的看到在校門口有警車和寶安人員的車停在那裡再走進一看大門口還有一隻警犬正在文文每個走過他面前的學生的書包他正在檢查毒品我慢慢停住腳步心裡贏负感到一絲的不安我賣著坦特的步伐走向教室我的教室門是開著的裡面有很多高中的學生他們長得又高又大有些學生我還不及他們的肩部有的學生坐在�子上有的學生,他把腳翹在座子上我站在門外,遲遲不敢進去我剛走進教室,就聽到有幾個學生大聲問我嗨,你是中國人嗎?你吃過口肉吧,我請他們他们安静一下我说我会介绍我自己的这时候我看到有几个高大的男生向我走来他们围着我,互相肩搭着肩向跳舞,又向在围着我转圈过了一会儿,他们大笑着做回了自己的作為上雖然這時候有著學生還在搞笑說話也許是想看看我有什麼大招吧我總算把我的ABCD計劃都在課堂上用到了一點兒第一天總算結束了我精皮力节的坐在椅子上心里盘蒜着今年的合同是已经签下了明年我无论如何也不干了起声收拾东西准备回家突然觉得口袋里空空如野我的钱包不见見了,我曾經和一個牧師談過我的苦惱,從小我就想當一名醫生,或者一名老師,為什麼,卻是這種結果,牧師對我說,你知道,你的下一事理是想找一個能直接幫�助到别人的职业现在上地满足了你的愿望他怕你来帮助和拯救这些孩子相信我你会使这些孩子的医生发生很大的变化的后来的事實也證明了這一點我有一個很情愤好學的非議女學生高中B時她被UC 伯克利錄取了可她媽媽一定要讓她去一個巧克力工廠工作我多次勸說五笑有一天我告诉他我一晚上都没有好好睡觉就是怕他可能要失去可以改变他命运的这次机会他当时很感动说会告诉他妈妈的后来他告诉我他妈妈最后还是同意他去上UC玻克力了和这些孩子的故事几天几夜都说不完我的车成为我的学生化了一遍又一遍但我也想用过这些学生带给我的各种墨西哥美食当我在操场上用纸放在头上党太阳的时候他们会装我偷偷地把我手上同时拿着的一瓶水的瓶盖打开让水流了我以后背但他们也会在我感到危险的时候出面保护我特别是当我去银行办,去商店購物的時候,一句老師,我城市你的學生,你還記得我嗎?真讓我驚喜教假,印象深刻的還有一次,在中國城附近,一群年輕人呼笑而來,路上的行人紛紛閉讓我也正要閉讓突然聽到其中一人叫我老師我定經一看是我的學生原來他們是到中國城來買中國建的可店家都說沒有我走進一家店一問果然是有的最後他們高興的買了一把劍是的你沒有聽錯我現在稱呼我的學生是孩子那是因為我把他們看成了自己的孩子只有和他們遭襲相處容如與共才會得到他們的尊重和愛膽 |
| 8:06.8 | 教書從來都不是只教書,更重要的是與人 |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

