meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
AM1300 今日話題 Today's Topic

中國的“丁克族”

AM1300 今日話題 Today's Topic

Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧

News

4.6533 Ratings

🗓️ 30 May 2024

⏱️ 16 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

“丁克文化”來自英文DINK,它是四個英文字的縮寫,即,Double Income No Kids,或Duo Income No Kids。翻譯成中文就是”雙工資,無孩子“的意思。

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

今年

3:05.6

1987年2月8號就將近多少了40年以前吧美國的報紙叫莫山基石棒上面發表了一個記者Nikki Fink寫的文章這個文章的標題是Dinks是Baby Boomer's new monitor发现中文是什么呢就是顶客或者顶客族是英尔朝这一代人的新的代号这就是接下来我要讲的这个话题英文Di and KDink是四个字的缮寫第一個字摩就是doubleincomenokits在中文裡沒有相對的詞彙所以給翻譯成丁克族信丁的� 克是克服的克丁克族就是雙收入 沒孩子還有一個說實實是doincom 也可以doubleincom 也可以doubleincom no kids 叫丁克族這就是一對夫妻他們都有工作 都有薪水然後選擇不要孩子1987年2月8號的那篇文章作者可能也沒有想到他普及了這個字這個字後來被社會學家所利用然後廣泛的被普及現在美國人都知道什麼人是DINK原來你們夫妻是一個DINK你們是DINK的組今天為什麼講這個呢因為最近看到報導中國出現這個麻煩中國的盯克爾族開始了這個實際上政府非常頭腔的一個現象這盯克雙收入沒孩子的這個現象你得把它分成兩種一種是我想要孩子要不起所以只好不要一種是我就是不想要我有錢我不想要孩子因為孩子是一個拖累孩子影響我的生活方式我才不在乎什麼養兒防腦這些事情的我才不在乎什麼不孝有三無後為大我為我我自己活我就活这一辈子我不想要这签挂这是两种情况那么在中国呢现在这两种情况都有就是这两种情况都構成了丁克族就有一些夫妻我想要要不喜我房子也没有工作也没有当然没有工作就不構成丁克了这个盯盖必须得要收入就夫妻 我想要要不喜我房子也沒有工作也沒有當然沒有工作就不構成丁克了這個丁克必須得有收入就夫妻都得有收入當然只要反著你們是接婚的又不要孩子的就容易被人戴上這些帽子一種在中國是這個情況年輕人在一種就是第二種而第二種現在比較多我不是沒錢,我不是沒房子我就不要孩子,我就為我自己活

6:05.2

你說他自私啊什麼的你都隨便你怎麼去給他們帶帽子那麼在美國80年代出現Dink這個詞的時候是一個社會的自我反省這個自我反省就是第二次世界大戰的時候和之後因為大量的男人到戰場上去打仗女性進入到工作崗位不再有很多的家庭婦女了或者家庭婦女的數量呢逐年減少到50年代的時候 我們還知道很多美國的家庭是男人上班 然後女的在家維持家務 帶孩子然後要花錢呢 得向老公要啊然後老公就抱怨 你怎麼花這麼多錢呢但是慢慢的當女性意識到我不但可以正錢而且我正的錢比你多的時候看你再說看你再撈倒對不對大家就知道60年代70年代終於到了80年代女性的經濟開始慢慢走向獨立的時候那麼這時候呢他們就產生了另外一個發言權我可以不要孩子嗎這10月還他是你華呀接下來這個不如這個氧欲啊帶著是你帶呀那為什麼你可以做甩手掌柜我就要付出這些呢同時我還要上班振錢呢所以在80年代的時候整個的社會的大的反響就讓這個盯客文化產生了就是夫妻覺得而且是共識 男女共識當然大家也在這70年代的性解放雅皮皮運動 CP式等等包括戰爭大家都覺得對未來沒有什麼希望等等 後來什麼水門事件等等就整個讓社會對人的價值產生的質疑所以他們也不願意把一個孩子帶到這個世界上來覺得帶這麼一個混亂的世界我們都知道六七十年代那個也是世界大亂的時候所以在這時候在八十年代產生後來這個Dinker這個文化慢慢消失了因為後來政府的那個說法也修改了我們這樣在多年以來美國的說法都有這麼一個東西叫做Marriage Penalty叫做婚姻懲罰就是夫妻聯合報稅的時候反而要付得更多比那個單身或者說比沒有孩子的什麼付得更多當然我稅法做了改變這次慢慢的就消失了從社會上慢慢這個詞就不太被說起了因為後來大家也接受了現在女的都受高等教育然後結婚也接著晚要不就生孩子生的晚友

6:29.0

不要孩子等等慢慢這個詞就不太被說起了因為後來大家也接受了現在女的都受高等教育

6:25.2

然後結婚也接著晚

6:27.2

要不就生孩子生的晚養

6:29.0

不要孩子等等

6:31.0

沒想到在中國的抖音上面

6:35.5

近年來把這個盯客給

6:38.2

又給炒了一下

6:39.7

這個抖音是怎麼炒的呢

6:41.7

首先就是有這麼一些夫妻

8:45.0

他們大肆的在這個抖音是怎麼炒的呢首先就是有這麼一些夫妻他們大肆的在抖音上宣揚自己沒有孩子的生活他們怎麼宣揚呢他們說你看叫做沒有孩子多麼好第一我上班的以後所有的時間都是我的我下班了以後所有的時間都我的第一第二 我的錢全花在我自己身上我不需要花在孩子身上你說花的孩子上多少錢嗎從他穿的小衣服小鞋到鷹兒家具到他的了 到他的玩具到他的教科書到他的私立學校的學費我還要再玩一下說好 這些人就開始選擇這個東西然後接下來 更大的選擇是我叫八腿就走啊我想上哪兒旅遊 到哪去旅遊我不用擔心脫孩子的問題不用貝托老人 不用貝托朋友什麼不用貝托什麼人 不用找幫母所有的這些話費全省了這個就在抖音上面形成了一個對峙的陣容另外一個陣容是什麼呢就有孩子的父母 奮其反擊你們等著著爸等你們老了就後悔了你們等著爸這個有孩子的叫天輪之樂你們等著你們現在是不知道你現在年紀等你到了四五十歲想要要不了了等等等等這些人就對抗於是在中國的抖音上面產生一個什麼意思的現象呢是叫做有孩子的人逛更快樂還是沒有孩子的夫妻更快樂產生了這樣的一個大型的討論討論歸討論呢中國政府可不喜歡這個盯客你知道現在中國的人口出現的人口危機啊這個人口危機建築在這個國家的經濟要發展它必須得不能有盯客族或者這個盯客族不能很多它必須得給我生孩子現在中國每一千個婦女生出來的孩子是我看6.39这个是非常低的但是刚才我说过这个生孩子和不生孩子两种情况一个是要不起 一个是不想要对于那些要不起的人来说是等会儿你政府你让我生孩子我生得起吗我们家的保母你给我过刚才说的一大堆花费是怎么着我现在自己都出了一个失业的状态我怎么生孩子中国的失业率现在也背受关注对吧 就是年轻人的这个失业率我怎么样孩子那么于是政府就采取了相应的一些措施�稍等以后再看一看这些措施到底有用没有一个夫妻你不能逼着她生孩子这是做不到的但是你可以逼着她不生孩子这个就是中国曾经有过的一胎化政策但是這個一胎化政策付出了代價現在政府1.2點開放可以生一個可以生兩個可以生三個等你開放的時候你本來以為這個人都是想生孩子但我過去我逼著他不讓生我用政策來用什麼甚至是法律的時候的

10:25.0

現在我讓生的可能就忽悠了了了

10:27.1

都生了他反而不生了最近中國大陸有一個叫做洛陽科工學院我不知道為什麼他要做這個調查他就調查中國這個盯客族剛才解釋過就是雙收入 沒孩子這些人叫丁克族

10:44.0

發現在中國

10:46.8

2020年的時候這樣的人是38%佔佔家庭這個比2010年年前的28%增加了10%而且這個數量在不斷的增長就是在家庭當中夫妻選擇不要孩子那個單身咱不算就只算有婚姻關係的家庭當中有30%不要孩子你不覺得這是一個幾百可怕的這麼一個高的比例嗎那你想不想說美國這個比例例說二呢更高44%就是44%的家庭婚姻當中是丁克是我選擇不要孩子坦誠講在美國說生孩子生不起這個情況還不像中國這麼嚴重在美國說的話你要是低收入的話你可能還能生很多呢因為政府的各種各樣的補貼尤其對幼兒這種補貼從免費的接生到各種奶粉的補貼是政府是很康慨的在這方面那麼在說說中國這個養孩子的情況中國有一個北京的一個機構叫玉娃玉就是教育的玉生育的玉娃呢是我們中國古代神話女娃補貼的那個娃子一個女子那邊那邊一個像郭伯爾票票的那個郭那一半叫女娃中心她呢做了一個調查她說在中國一對夫妻要養一個孩子要花費多少錢呢是7萬4千600美元一年這個7萬4千600美元是什麼概念呢呢這個浴巴中心告訴我 是中國的Pircapetal GPTGDP 就是中國的人均收入的三倍那也就是說對不起六點三倍 不是三倍六點三倍 這怎麼生得起啊人均收入的6.3倍那麼於是呢就說就看政府採取什麼辦法了因為政府他要發展經濟他必須要生孩子第一他採取補貼這個很多的政策有中央的有地方的就是如果你生得好給你補貼我看有一個報道說政府居然還資助或者是成立婚姻介紹所這個事也是一個挺麻煩的事政府要是資助或者成立婚姻介紹所的話那就說明這個婚姻的問題還是個問題 別說孩子了就光這個婚姻給问题还是个问题 还别说孩子了

13:45.3

就光这个婚姻久的问题

13:46.9

你仔细想想有道理

13:49.9

我要跟你结婚 你有房子吗

13:54.2

你想想到最后是不是还是个经济问题吗

13:57.4

你最近刚失业是吧

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Zhong Xun 中迅 & Gao Ning 高寧 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.