meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
پرگار

ترجمه

پرگار

BBC

News, Religion & Spirituality

4.6527 Ratings

🗓️ 24 December 2013

⏱️ 51 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

ترجمه چه تاثیری بر حیات فرهنگی در ایران گذاشته است؟ آیا موج سهمگین ترجمه که بیش از یک سده ی پیش آغاز شد از عوامل تهیدستی ما در حوزه ی تولید و تالیف فرهنگی نیست؟

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

ترجمه چتأسیری بر حيات فرنگیدر رنگوز اشتست.

0:04.0

آیا موجس همگیلی که بیشه از یک سدی پیش آواز شت

0:08.0

از اواملی توهی دستی مدر حوزز از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از ابا چه های بردستان های جنای و تخاییولی من وشتن کدر اون از لازوم ناشتی دانش و فنون سوحوات میشود. دیباشها حقیز عومگود کمتر جمان بری خود رسالاتی میددن فراطر از ترجمی یه سرفه ماتن بگوزاشت اصر دیباشها یه بیه بی ربت کمتارو کم ترشد

1:05.0

اما اصاز سی رسالتی مترجم تخفی فنیست

1:08.1

این اصاز بی راه نبود ترجمی چنن تقصیری برحایات افرحنگی دریران اگر آقنیست اگر مترجمان را از جمل از لیترین مئماران سهنی ای فرحنگی داریران بشماریم

1:20.6

منترتب اگر از میماری اداب بفرحنگی مواصر دریران روزی نباشیت

1:26.1

نباید مطرجمان رماری اداب افرحنگی موازر داری ران رازی نباشید

1:26.0

نباید موترجمان رو هم اجمل ای آملانون به فندارید اگر شاہد افرق رتولید و تائلی فستد نباید مطارجمان رتها حدی مغسر بشمارید

1:37.0

اما این قضافت تاچه از سهی هست اگر ترجو به نبود سرنوشتما در هالهازر چبود این سوالی سکی با سیفا آلی فارنگی ترمیان میگوزاری

1:48.1

مجگانه سفا آل فرحنگی ترمیان مجازرم

1:48.2

مجگانه سمدی خارم سمدی از روسی بی فارسی ترجوم کرده

1:54.4

نا سرقیاسی، آریاسی هم

1:57.9

کتاب نباشته و هم کتاب ترجومی کرده

2:00.9

و هم آیونه فلات پور

2:03.8

هوردن اما آئیه فلات پور که بگفتی خوده شون مترجمی ربون بانه

2:08.4

نه هرفی از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از از الی معملنگه که رمی باید ایچه سبید ایتما

2:26.5

قبل از نی که باید باید از همون بسل ایشار با کنام قبل این تردید خیشومت چهست خانه بس امدید

2:32.3

خیلی معملانا رکالیمی ببین ایچه سبیدید

2:34.3

ما قبل از نی کب بحصد هردید همون

2:36.3

بسل ایشار با کنام قبل ازون بید این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این هوایات رایت میشه و این دوباش از هوایاته و این هوایات رایت میشه و این دوباش از هوایاته و این هوایات رایت میشه و این هوایات رایت میشه و این هوایات رایت میشه و این هوایات رایت میشه خویتی که تاون مغمون سجن بود و ایک خویتی ایرانی اسلامی بود گویگی ایت ختی از و ستی این خویت رات میشه و ایک شکافیجادن کنبینه این دوباخش از حویاته با

3:27.0

و هر چارت که زمان مکزره

3:28.5

و اشنعیمه با دونیای مدرن بشتر میشه

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from BBC, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of BBC and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.