meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Español con Juan

Veranear en español

Español con Juan

1001 Reasons To Learn Spanish

Education, Courses, Language Learning

4.8848 Ratings

🗓️ 12 July 2018

⏱️ 21 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Dónde y cómo irse de vacaciones Resumen: Tengo ganas de irme de vacaciones, pero no tengo ganas de irme lejos a descubrir otras culturas. Este año quiero ir a una playa turística y pasarme el día en la playa, tomando el sol, bañándome en el mar y bailando en la discoteca por la noche. TRANSCRIPCIÓN Hola chicos ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast “Español con Juan”, yo soy Juan, esto es “Español con Juan” un podcast en español sólo, sólo recuerda, sólo en español para aprender español. Bueno, digo sólo en español pero a veces, a veces como, como hablo italiano por ejemplo o hablo inglés pero hablo italiano bastante bien ¿Eh? Yo, vamos, soy modesto ¿Eh? Soy modesto pero tengo que reconocer que hablo italiano bastante bien. Fijaos, fijaos, llevo en Inglaterra más de 20 años, mi inglés bueno, llevo aquí más de 20 años, mi no está mal. Bueno pues mi italiano, mi italiano es mucho mejor, es mucho mejor. ¿Por qué digo esto, por qué digo esto? Porque a pesar de que yo quiero hacer el podcast en español a veces, a veces con esta cabeza que tengo ¿Vale? Con esta cabeza que tengo, esa es una expresión que se dice, que se dice muy a menudo. Con esta cabeza que tengo a veces, a veces me salen palabras en italiano. Sí, sí, sí pero no sólo en el podcast también, también cuando estoy hablando con mis compañeros en la universidad, con mis compañeros, con los otros profesores de español en lugar de decir: “Como” digo “Come.” En lugar de decir: “Hablar” digo “Parlar”, en fin. Es un lío, es un lío porque yo no es que hable tanto ese idioma, no, no, no yo no hablo tantos idioma, yo no soy bueno para los idiomas. Qué va, qué va, qué va, qué va. Yo no soy bueno, no, no, no, no pero me gusta, me gusta hablar francés, italiano, inglés y a veces tengo un lío en la cabeza que digo una parte de la frase en inglés, la otra parte en español, la otra parte en italiano, la otra parte en francés. En fin, es un lío, hablar conmigo es un lío, es un lío. Y entonces lo que yo quería decir, lo que yo quería decir es que este podcast es en español, sólo en español pero a veces, a veces se me escapa ¿Vale? ¿Habéis oído? ¿Habéis oído esa expresión? A veces se me escapa ¿Eh? Escapa, es como cuando tienes, cuando tienes un pájaro ¿No? Cuando tienes un pájaro en una jaula, en la mano, no sé, en una jaula, tienes el pájaro en la jaula ¿No? Pobrecito, pobrecito. A mí, a mí no me gusta tener pájaros enjaulas pero bueno, es una metáfora ¿No? Si tienes un pájaro en una jaula y un día abres la puerta de la jaula y el pájaro se escapa, sale volando y se escapa pues a mí a veces, a veces se me escapan palabras en otros idiomas; en italiano, en inglés. Claro porque eso pasa con los que somos políglotas, con los que hablamos varios idiomas. Bueno, bueno basta, basta, basta, basta. Estoy bromeando, estoy bromeando. Yo soy muy modesto, yo soy muy modesto. El problema es que me estoy, me estoy haciendo viejo, me estoy haciendo viejo, la memoria comienza a fallar y todas las palabras que tengo en la cabeza ¿No? Perdón, todas las palabras que tengo en la cabeza pues empiezan, empiezan a mezclarse. El italiano con el francés, el inglés. Es un desastre, es un desastre, es un desastre. Pero bueno entonces, si alguna vez, si alguna vez digo alguna palabra en inglés o en francés o en italiano, bueno tranquilos, tranquilos no pasa nada, no pasa nada. Es que Juan pues ya es un poco viejo ¿No? Y no, no recuerda, no sabe diferenciar un idioma de otro ¿Vale? Pero bueno, se puede escapar alguna palabra ¿Vale? Pero en general, en general este podcast es en español para aprender español ¿De acuerdo? Y hoy, hoy vamos a hablar, vamos a hablar de un tema muy interesante, un tema muy interesante para mí, para mí, para mí porque estoy decidiendo dónde voy a ir de vacaciones ¿Vale? Estoy pensando dónde voy a ir de vacaciones, sí. Porque sí, porque estoy harto de trabajar, porque llevo mucho tiempo trabajando y porque estoy harto de estar aquí ence...

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¡Hola chicos! ¡Qué tal! ¡Bienvenidos! ¡Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro

0:23.1

podcast español con Juan, yo soy Juan de nuestro podcast español con Juan yo soy

0:25.1

Juan esto es español con Juan un podcast en español solo solo recuerda solo en

0:33.1

español para aprender español bueno digo solo en español pero a veces a veces como

0:42.6

como hablo italiano por ejemplo o hablo inglés pero hablo italiano bastante bien

0:48.1

y yo vamos soy modesto, soy modesto pero tengo que reconocer que hablo italiano bastante bien fijaos fijaos

1:00.1

llevo en ingla terra más de 20 años, mi inglés bueno llevó aquí más de 20 años. Mi inglés, bueno, llevó aquí más de 20 años.

1:08.0

Mi inglés no está mal. Bueno, pues mi italiano, mi italiano es mucho mejor.

1:13.0

Es mucho mejor. ¿Por qué digo esto? ¿Por qué digo esto?

1:17.0

Porque a pesar de que yo quiero hacer el podcast en español, a veces, a veces con esta cabeza que tengo, ¿vale? Con esta cabeza

1:26.9

que tengo, esa es una expresión que se dice que se dice muy a menudo. Con esta cabeza

1:33.2

que tengo, a veces, a veces me salen palabras en italiano. Sí, sí, sí, pero no solo

1:40.8

en el podcast también, también cuando estoy hablando con mis compañeros,

1:45.0

en la universidad, con mis compañeros, con los otros profesores de español,

1:49.1

el lugar de decir cómo, digo cómo, el lugar de decir, hablar, digo parlar,

1:55.5

es un lío, es un lío, porque yo no es que hablo tanto idiomas, no, yo no hablo tanto idiomas, yo no soy

2:05.4

bueno para los idiomas, qué va, qué va, qué va, qué va, qué va, yo no soy bueno, no, no,

2:11.6

pero me gusta, me gusta hablar francés, italiano, inglés y a veces tengo un lío en la cabeza

2:17.9

que digo una parte de la de la frase en inglés, la otra parte parte en español la otra parte en italiano la otra parte en francés es un lío hablar con

2:26.5

mío es un lío es un lío y entonces lo que yo quería decir lo que yo quería decir es que este

2:32.1

podcast es el español solo en español pero a veces a veces se me escapa ¿vale? ¿Habéis oído? ¿Habéis oído esa esa expresión a veces se me escapa es como cuando tienes cuando tienes un pájaro no

2:46.4

tienes un pájaro en una jaula en la mano no sé en una jaula tienes el pájaro en la jaula no

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from 1001 Reasons To Learn Spanish, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of 1001 Reasons To Learn Spanish and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.