meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
No Hay Tos (Real Mexican Spanish)

Mexicanismos Vol. 5

No Hay Tos (Real Mexican Spanish)

Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros

Comedy, Education, Language Learning

4.9646 Ratings

🗓️ 2 May 2022

⏱️ 16 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

En este episodio especial de No Hay Tos hablamos sobre 5 expresiones comunes en el español mexicano. - Para ver los show notes de este episodio visítanos en Patreon. - Venos en video en YouTube. - ¡Si el podcast te es útil por favor déjanos un review en Apple Podcasts! - Donate: https://www.paypal.me/nohaytos No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Hola, bienvenidos a un episodio más de No Itos. Este es un podcast para estudiantes de español

0:06.5

que quieren oír conversaciones en español de dos mexicanos que somos Betuiyo. Hablamos

0:12.9

también de la jerga que usamos en México también de la gramática del español y otras cosas.

0:20.7

Primero que nada, tenemos que agradecer a nuestros últimos mesenas. Ellos son Hillary, Elaine, Crystal, Stacy, Jennifer, Mark, Randall, Alex, Jesse y Alison.

0:35.9

Muchas, muchas gracias por su apoyo.

0:38.6

Muchas gracias a todos ustedes por hacer posible este show. lo apreciamos muchísimo, realmente, y si no ustedes,

0:45.4

pues ya a quién sabe qué chingados estaríamos haciendo, ¿no?

0:48.2

Veniendo tamales, veniendo tamales, probablemente, ¿quién sabe?

0:52.6

Pero si quieren saber más sobre nuestra comunidad en Patreon y sobre todos los extras que ofrecemos,

0:58.8

pues vayan a nuestro sitio web www.noetospodcast.com,, Héctor, ¿de qué hablaremos hoy?

1:05.2

Hoy vamos a hablar de mexicanismos, ¿ok? Ya hemos hecho varios episodios de este tipo,

1:12.4

donde, pues, explicamos expresiones coloquiales de México, que no tienen que ver con algo

1:20.4

en específico, simplemente son expresiones que los escuchamos mucho y también las

1:25.1

usamos. Yo creo que son esenciales, ¿no? Para entender la cultura mexicana, realmente.

1:30.9

No puedes solo enfocarte en español, sin saber estas frasesitas, porque como dije,

1:36.4

o sea, se usan todo el tiempo, probablemente todos los días, algunas, ¿no?

1:40.9

Sí. Entonces, vamos a ver 5, como hemos hecho en los 4 episodios pasados, entonces el

1:47.5

primero es OJT, ¿Ok? OJT pues técnicamente significa ILET, que nunca usamos ese significado

1:57.8

de OJT de aquí, también en otros países significa, pues ahora sí que a Ines, ¿no? Básicamente a No. Pero realmente,

2:06.2

como se usa en México, es As-Hole, que bueno, hay una relación ahí, ¿no? Sí. Pero es básicamente

2:13.2

pues una persona horrible o una situación también, ¿no? Exacto. Si yo, yo escucho mucho

2:20.4

de jeté, pues seguido, ¿no? Encuentras no ha seguido, pero a veces encuentras

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.