Interview | Growing Up Irooni- Persian Poetics, Growing Up in Detroit and Discovering the Love of Persian Poetry
Learn Persian with Chai and Conversation
Chai & Conversation
4.9 • 548 Ratings
🗓️ 24 March 2021
⏱️ 35 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
My name is Leyla Shams, host of the Learn Persian with Chai and Conversation podcast. Today’s interview is with Mohammad Ali, better known as Persian poetics on both Instagram and twitter. He went viral just a few months ago on a twitter thread where he talked about the bestselling poetry book in the English language, a translation of Rumi’s poems by Coleman Barks. In the thread, he went through a details look at Coleman Bark’s translations, and revealed that Barks doesn’t even know the Persian language- so how is he translating Rumi? Since the thread went viral, Mohammad Ali has picked up the pace of his own more accurate translations of Rumi and other Persian poetry. He has a lot of other wonderful poetry content that we’ll talk about in this interview. His own personal story is very interesting too, of how he was born in Detroit and grew up there as well, but became enamored by Iranian culture and eventually the language and of course, the poetry. Find Persian Poetics on Instagram and on Twitter.
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Learn Persian with Chai in Conversation Growing Up Iduni with Persian Poetics. |
| 0:28.6 | Hello, my name is Leila Shams, and I'm the host of the Learn Persian with Chying Conversation podcast. |
| 0:34.8 | Today's interview is with Mohamed Ali, better known as Persian Poetics, on both Instagram and Twitter. |
| 0:40.2 | He went viral just a few months ago on a Twitter thread where he talked about the best-selling poetry book in the English language, a translation of Rumi's poems by Coleman Barks. |
| 0:45.5 | In the thread, he went through a detailed look at Coleman Barks' translations and revealed |
| 0:49.8 | that Barks doesn't even know the Persian language, so how is he translating Rumi? |
| 0:54.9 | Since the thread went viral, Mohamed Ali has picked up the pace of his own more accurate |
| 0:59.5 | translations of Rumi and other Persian poetry. He has a lot of other really wonderful |
| 1:04.4 | poetry content that we'll talk about in this interview. His own personal story is also very |
| 1:09.0 | interesting of how he was born in Detroit and grew up there as well, |
| 1:12.8 | but became enamored by the Iranian culture and eventually the language and, of course, the poetry. |
| 1:19.0 | So without further comment, here's my growing up Iranian interview with Mohamed Ali of Persian Poetics. |
| 1:27.4 | Mohamed Ali, hello, and thank you so much for talking with me today. |
| 1:31.5 | Of course. Thanks for having me. |
| 1:33.0 | Yeah, so you have a very unique backstory. |
| 1:36.9 | You run Persian Poetics, which is devoted to translating correctly Rumi poems, |
| 1:43.9 | and you're on a mission to take down all those fake translations on there. |
| 1:48.6 | Right, right. |
| 1:50.0 | So I think a lot of people might have seen your viral post about Rumi and Coleman Barks, |
| 1:54.4 | which I reread today. |
| 1:55.7 | It was just so well put together. |
| 1:57.9 | You're too kind. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Chai & Conversation, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Chai & Conversation and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

