4.5 • 617 Ratings
🗓️ 20 April 2025
⏱️ 18 minutes
🧾️ Download transcript
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | Faites au bûchant. بایدی از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از این از اینید استان خانی اصره تنیمونی سون رو بات هر جمیم ایم اچکا سرمدی باتنزیم ردیقی آزادی آه جانیه یاسمی تقدم شمم کنی داشغویت کشنیدیم که فرنقمانی کون سرباز جنگی کوره باد از اتلاعاز بیماریه سخدخاہ را ایسسی بسامتو وارکات می کنه. اصرفی فرنگ بیدنی لی از دستانه دستان دستان دورانک دکی خود درجنگ تما یولی بباز گش بشارشان ندارت و هم سرش لیلی نیز بخطر ان سفر ارطرک می کنه. فراند پسز ماشم پتاری فرابان بل اغر بشهر مالنس اگونت خوارش میرسته و اوره از دسته پزشکی کد دارو هایش دو برگو یا از ماشم که رو نجاک میده اوو هم براه خواهر پسه سالها بخانه گاز میکر ده وز هم سائگان دورانه قده کچن میکر تبه او در مانه خواهر اش کمه کنه. دعوات لقنام شنه وندی ادا می دستان باشید ... I'm going to go to the next room. I'm going to go to the next room. I'm going to go to the next room. |
2:06.0 | I'm going to go to the next room. |
2:08.0 | I'm going to go to the next room. |
2:10.0 | I'm going to go to the next room. |
2:12.0 | I'm going to go to the next room. |
2:14.0 | I'm going to go to the next room. |
2:16.0 | I'm going to go to the next room. |
2:18.0 | I'm going to go to the next room. I'm going to go to the next room. |
2:02.0 | I'm going to go to the next room. |
2:04.0 | I'm going to go to the next room. |
2:06.0 | I'm going to go to the next room. |
2:08.0 | I'm going to go to the next room. |
2:10.0 | I'm going to go to the next room. |
2:12.0 | I'm going to go to the next room. |
2:14.0 | I'm going to go to the next room. |
2:16.0 | I'm going to go to the next room. |
2:18.0 | I'm going to go to the next room. این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این ا کمی از دونیاد استند. ایمار شمب خدوان انا ردوران جان تردبون و در جای خیدی بارلت رستخدی رشان دن جان پر آددبون. همزایا و ایش سیدیوی بی کران ته بیدددند, که دیگر هرگهز نیازی نبود بیچاش مه اشربی پشانت |
2:47.5 | یاد داس هیش جلوه ایل ارزش اوستخانه اشربی گیند. امار خودزی همیش خودش را بخطر اهم اغبوداناش کراسلی نرفتن بمدسی بوب سرزنش ميکن |
2:46.7 | برید ارتی درزشه استخانها اشربه گیلنت. اما خوده سی همیشه خود اشرب خطر اه مخبودناش |
3:05.9 | کراسل این ارفتن به مدسه بوب سرزنش میکر. |
3:08.9 | بلید ارتی یه مددت خانمه اتل بخطی به زانها اتبانا ایک امرها باش بودان |
3:14.0 | و در مرش کردن اشاره بکر ان دلیل رانیز کنار گزش و ری باز یعزانها بياد آي آي انگیل رمیخندند |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Persian night story, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Persian night story and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.