4.9 • 646 Ratings
🗓️ 6 July 2020
⏱️ 24 minutes
🧾️ Download transcript
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | Hola, estamos aquí en un episodio más de No Aitós, este es un podcast dirigido a estudiantes |
0:07.0 | español que quieren mejorar su comprensión, que quieren escuchar conversaciones reales |
0:11.8 | en español o que quieren saber más de cómo hablamos en español en México y luego explicamos |
0:19.9 | cosas como diagramática y un chico de pendejadas ¿no, Beto? Es una buena forma de describirlo, un chingo de |
0:27.4 | pendejadas. Creo que es una, nos da un, un look profesional, ¿no? Sí, sí, sí, al podcast. |
0:33.5 | Creo que a, ¿tabes? Yo creo que es, es bueno, tener un h no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no se, no a veces mucha gente tiene problemas, traduciendo. Los modal verbs para los que necesitan |
1:08.0 | un refresher es como can, could, may, might, must, shall, should, would. Entonces, el problema |
1:16.5 | pasa no exactamente con estos vervos solos, es cuando ponemos el avervo a ver después |
1:22.0 | el have, ¿no? Como cuando decimos, me podría haber, me podría haber, me podría haber. |
1:26.4 | Si me podría haber, me podría haber, |
1:28.1 | me podría haber más. |
1:28.8 | Son demasiados, ¿no? |
1:30.0 | Sí. |
1:30.8 | Entonces lo que hoy vamos a tratar de ver es tratar de, |
1:33.8 | bueno, vamos a tratar de desifrarlos. |
1:36.0 | Vamos a tratar de traducir, ver cómo traducimos |
1:39.2 | en una forma muy normal, o sea, cómo traducimos nosotros realmente, ¿no? ¿Cómo la gente habla? |
1:45.5 | En México, específicamente hablando, por favor. |
1:48.2 | No nos mandan hate mail si alguien en Argentina no usa |
1:51.2 | esta misma estructura. |
1:53.3 | Probablemente hay diferencios, ¿no? |
1:55.4 | Sí, no, yo no sé cómo se usan |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.