El nuevo reto de Javier Bardem
Contrapoder, con Jorge Ramos
Uforia Podcasts
4.7 • 528 Ratings
🗓️ 20 December 2021
⏱️ 8 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | y la gente que se ha hecho es que se ha hecho un poco de la gente que se ha hecho. Tema importantes, historias poderosas, voces auténticas, les habla Jorge Ramos y esto es contra poder. Bienvenidos al podcast. Hoy tenemos el nuevo reto de la actor español Javier Bardem, quien está interpretando al actor y músico cubano, des y arnaz en la nueva película Bing Darricardos. de la popular serie de ha volvido a la gente que se ha volvido a la gente que se |
| 0:25.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:26.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:27.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:28.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:29.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:30.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:31.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:32.6 | ha volvido a la gente que se |
| 0:33.6 | ha volvido a la gente que se que nos ha costado mucho trabajo, saliera adelante con ese asento. ¿Cómo lo hizo de Sianas hace décadas cuando había solo dos millones de latinos? Ahora somos 60. Bueno, pregunta. No lo sé muy bien, pero basado en su... en el que creo que es la radiografía mejor, o más exacta de él, hecha por sí mismo que su autobiografía, el libro llamado Un Libro que me encanta el título. Basado en eso creo que él ya tenía una formación del inglés en Cuba, luego lo fue prefeccionando en Nueva York y en Miami y creo que jugaba un poco con el acento a la hora hacer el show, lo empujaba más, lo forzaba más, porque era una de las, de las, trazones que creaban más comiscigaz, no, en el show. Pero, sobretodo, más allá del acento, lo que es importante es subrayar la importancia de, de, de, el extranjero, de de un latino en los 50 en Estados Unidos y haciendo se hueco en la industia cinematográfica y televisiva, no? No solamente haciendo se hueco, sino haciendo se hueco muy fuerte y muy importante, eso hacía falta muchísimo talento y también muchísimo confianza en sí sí mismo, porque evidentemente como tú sabes, no era fácil. Había muchísimos obstáculos, uno de ellos, la nacionalidad, el acento, el origen. Ahora estamos más acostumbrados, pero en aquel entonces será como poco menos que ser un marciano. Como maneja esa idea de Desiornaz de ser un personaje secundario, de no ser el principal en 1940, 1950, 1957, cuando termina el show? Creo que... que hay dos partes, también la Elión Maravillosa, en descrito por Aronsorkin, habla de ello. Una es cómo él las riendas del tema de la producción, del tema de crear el show, del tema de proteger... El show, proteger a su mujer, proteger a la estrella del show, que era su mujer, y avanzar con ideas absolutamente revolucionarias para la época, como, por ejemplo, rodar con tres cámaras en un set con público para que la gente pueda ver el show sin ser molestado por las cámaras, cámaras que se mueven, algo que él inventó y que hoy en día se sigo usando, en todos los ojos como tú bien sabes. El tema de la producirlo llevaba él y todo el peso de la ejecución estaban sus hombros. Cuando llegaba a la asunto de la creatividad y de las decisiones puramente creativas del show, él daba un paso atrás, porque sabía que el género de su mujer era incomparable. La rapidez, la facilidad que tenía ahí para saber dónde estaba el aspecto cómico de la situación, |
| 3:45.0 | el que lo tenía también muy agudo, aún así confióba mucho en el de su mujer, ¿no? Y ahí él daba un paso atrás y me consta por lo que sé que él no tenía una envidia por eso, él no se sentía secundón por eso, él estaba muy orgulloso del talento de su esposa, de la estrella del show y sabía su lugar. |
| 4:08.5 | Por cierto, ¿cómo lo van a traducir? de la extrema de la extrema de la extrema de la extrema de la extrema de la |
| 4:05.7 | extrema de la extrema de la |
| 4:06.5 | extrema de la extrema de la |
| 4:07.3 | extrema de la extrema de la |
| 4:08.1 | extrema de la extrema de la |
| 4:08.9 | extrema de la extrema de la |
| 4:09.6 | extrema de la extrema de la |
| 4:10.7 | extrema de la extrema de la |
| 4:11.2 | ¿Espera no se traduzca? |
| 4:14.2 | A mí las traducciones... |
| 4:17.2 | Los títulos... |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Uforia Podcasts, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Uforia Podcasts and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

