Summary
故事FM ❜ 第 455 期
我的朋友 Theo 是一个古灵精怪的人,他总是研究一些特别冷僻的知识。有一次,我听说他在一个国家的网店里买了一个爵位。
当时是 2014 年,只卖三种爵位:一个叫 Lord,咱们国家一般译为「勋爵」;一个叫 Baron,即「男爵」;还有一个叫 Count,也就是「伯爵」。
当时 Theo 很惊讶:这种东西居然还可以花钱买?作为一个中国人,他心里想到的一个词就是「卖官鬻爵」。
他挑了挑,觉得 Lord(勋爵或领主)地位有点低, Count(伯爵)又有点贵。于是 Theo 决定并购买了 Baron(男爵)这个爵位。
到底是一个什么样的国家,竟然会在网上叫卖爵位?这勾起了我强烈的好奇心。
Theo 男爵告诉我,这个国家的名字叫西兰公国,所以我就去 Google 了一下。看到照片的那一瞬间,我惊呆了。
/Staff/
讲述者 | Theo & Michael Bates & 史冬梅
主播 | @寇爱哲
制作人 | @寇爱哲
声音设计 | @故事FM 彭寒
实习生 | 张一舟
文字整理 | 雨露
运营 | 翌辰
/BGM List/
01. StoryFM Main Theme – 彭寒 (片头曲)
02. Air Waltz – 彭寒(Theo 男爵)
03. Sealand Part1 – 彭寒(从海洋获得自由)
04. 童谣(Cover Alexandre Desplat) – 彭寒(平静的九年)
05. Sealand Part2 – 彭寒(西兰之战)
06. Softly – 彭寒(May)
07. Air Waltz – 彭寒(支持支付宝)
08. Sealand Part1 – 彭寒(册封)
09. Sealand National Anthem – Basil Simonenko(片尾曲)
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | 你好,欢迎收听过啥番目,我是爱觉哥,一个收集故事的人,在这里我没有你的声音讲顺你的故事,没周一三舞,咱们不见不散。 |
| 0:22.0 | 我的朋友Siu是一个古兵金怪的人,他总是为研究一些特别冷屁的知识,有次我听说他在一个国家的网店里买了一个绝位。 |
| 0:33.0 | 我是Siu,来自中国北方现局海外。 |
| 0:39.0 | 当时2014年的时候,他只有三种绝位,一个叫做罗尔的,中国一般翻译叫熏绝,然后实际上我觉得更应该翻译叫灵主,在中世纪比较低等的一个最低等的吧,绝对可以说是。 |
| 0:56.0 | 然后还有一个叫Berro,男绝,然后还有叫Count伯爵。当时我就想这个东西,绝对还可以花钱买。 |
| 1:06.0 | 我当时心里想出来的一个词就是买关预决,但是我觉得我觉得罗尔的熏绝或者是灵主有点低,然后Count伯爵有点贵。 |
| 1:26.0 | 所以我买男绝吧,一时我就决定了买男绝。 |
| 1:31.0 | 到底是一个什么样的国家,竟然会在网上叫卖绝位,这勾气了我强烈的好奇心。 |
| 1:37.0 | 所以我男绝告诉我,这个国家的名字叫西兰公国,所以我就去Google了一下,看到照片的那一瞬间我就清呆了。 |
| 1:44.0 | 西兰公国就是建立在英国东南部面上的一个二战期间英军的海上宝蕾,上面的一个国家。 |
| 1:58.0 | 它的创始人罗伊被词,应该是叫这个名字,认为这个地方是它有拥有主权。 |
| 2:09.0 | 从照片上看起来,说是海上宝蕾都有点抬掘它了。 |
| 2:14.0 | 我觉得它就像两根巨粗的水泥肉子撑起了一块铁板,而这块铁板的面积比一个篮球厂大不了多少。 |
| 2:21.0 | 但我们估且叫它宝蕾,因为人家以前的确是一个宝蕾。 |
| 2:26.0 | 因为在二战的时候德国经常派轰炸机去轰炸轮噩,那个时候飞机没有GPS这些定位系统。 |
| 2:33.0 | 德国人怎么找到轮噩呢?就靠肉眼。 |
| 2:36.0 | 飞行员先找到太午市河的入海口,然后沿着太午市河顺流而上,找到盾盾。 |
| 2:42.0 | 那英国人一看,你竟然每次来都要到这个太午市河的入海口,那我干脆就在入海口,建一些高手泡在等着你过来。 |
| 2:50.0 | 所以英国当时就炸成了几艘博船,没搜城船上面建立一个宝蕾,在上面加起了高手泡。 |
| 2:57.0 | 但是二战之后泡台就被拆掉了,只剩下一个甲板一气在海上。 |
| 3:03.0 | 而其中被叫做怒套宝的那个甲板,在上个世纪的60年代被罗伊被词看重了。 |
| 3:12.0 | 他就认为这一个地方,既然你当过基地且在海里,且英国没有说这是他的领土,且没有任何国家说这是他的领土,那么那就是一个五主领土。 |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from 寇爱哲, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of 寇爱哲 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

