Summary
故事FM ❜ 第 212 期
就在上个月,我们播出了一位移民澳洲的听众在异国他乡打拼的故事。那期节目的结尾,我们发起了一次征集,请大家分享自己在海外生活的故事。
其实,故事FM 自从开播以来,一直都有着相当比例的海外听众。他们或是移民,或是留学生,或是因为工作和家庭的原因暂时旅居在异国他乡。在这样陌生的文化环境下,尴尬、冲突和包容都会自然而然地发生,哪怕最普通的生活日常都能成为有趣的回忆。
今天的三个故事分别发生在加拿大、美国和澳大利亚。
/讲述者/ 只穿白鞋、鹿燕、小D
/主播/ @寇爱哲
/制作人/ @梁珂、@郭嘉骐
/声音设计/ @孙泽雨
/BGM List/
01.Story FM Main Theme (Under The Sewer)-彭寒
02.Ethnik-Richie Hawtin
03.Black Butterflies
04.The Wicked Flee-Carter Burwell
05.Bethena-Alexandre Desplat
06.Klaviersolo
07.Better Days-LAKEY INSPIRED
08.Emptiness-Mader
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | 你好,欢迎收听故事来发,我是爱者,一个收集故事的人,在这里我没有你的声音讲述你的故事,每周一三五咱们不讲不散 |
| 0:16.0 | 就在上个月我们播出了一位移民澳洲的听众在一国他向打评的故事,那期节目的结尾我们发起了一次征集,请大家分享自己在海外生活的故事 |
| 0:40.0 | 其实故事来自从开播以来一直都有相当比例的海外听众,他们或者是移民或者是留学生或者是因为工作和家庭的原因暂时履居在一国他向 |
| 0:52.0 | 在那些陌生的文化环境下,尴尬、冲突和包容都会自然而然的发生,哪怕最普通的生活日常都能成为有趣的回忆 |
| 1:01.0 | 今天的第一个故事发生在十五年前,他的讲述者是一位七零后名字叫陆燕 |
| 1:07.0 | 2004年他曾经以访问学者的身份,前往加拿大的亏北课,参与了一次维启一年的学术交流互动 |
| 1:16.0 | 我印象特意深,1月10号打变,1月14号我就飞到了 |
| 1:23.0 | 最冷的那一天是2004年的1月14号,提感温度、促死之动 |
| 1:29.0 | 想想跟做梦一呀,真的跟做梦一呀,接受我那个教授挺好的 |
| 1:34.0 | 他会告诉我说你应该穿什么衣服啊,当那儿以后出来吧,我挺感动的 |
| 1:41.0 | 他从同事那儿借来的维博打衣,他怕我不让他那么冷嘛,全准备好了,接着我去学校 |
| 1:50.0 | 就是去学校呢,我真是说话快,即便英文不太好,我说话也快,说英文也快,但我听力那时候很多听不懂 |
| 1:59.0 | 我说话快,所以教授就以为我什么都听得懂,然后他就说的有个给你的一个guester room,就好像听懂了 |
| 2:07.0 | 因为我之前也去搜索了一些好孩子,有时候有些教授会给你安排一些客房 |
| 2:12.0 | 我是偶娜挺好的,我是那这谁配,护佩,那时候就会说几些几个词,可要意思护佩,他说了一串 |
| 2:20.0 | 我听不到谁配,我说是不是I配,是不是我配,我花钱,他脑不是,我那护佩啊,我有问谁配 |
| 2:29.0 | 他又说了一串,我说是不是您配啊,他也不是他配,我说爱谁配谁配,我说是不是我就在跟他确认我是不是我不用配 |
| 2:37.0 | 我说OK,那就住吧,我说那住多久呢,听那大概意思吧,好像你能住到什么时候都没关系,你找到就行 |
| 2:45.0 | 当时是这边的高校组织的联合会给我们办的这些就是加了大政府,比如给我们钱这个,给了我们一个250块钱的一个money order |
| 2:57.0 | 现金支票吧,我也不知道是现金支票 |
| 3:00.0 | 但是我问了一下,他说这可以当钱使的,我是好当钱使的,我就哪里钱就来了,其他什么都没带,说这就当钱使就来了 |
| 3:10.0 | 来来,知道在发现,你得先进银行开户,他银行开户啊,怎么开啊,我还碰到在某个碰到一本格上一个中国学生,开户去的第一次去了到银行 |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from 寇爱哲, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of 寇爱哲 and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

