meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Martha Debayle

¿Cómo le hacen? Corea: el epicentro del skincare - Viernes 5 de Julio del 2025

Martha Debayle

Martha Debayle

Self-improvement, Unknown, 512789, Education

4.8892 Ratings

🗓️ 25 July 2025

⏱️ 51 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

¿Cómo le hacen los coreanos para tener esa piel de porcelana? No es magia, es ciencia, cultura… y mucha constancia. Vamos a descubrir por qué Corea es el epicentro del skincare mundial con Katya Lee, una experta que nos lo va a contar todo. ¡Esto se va a poner buenísimo!

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

There's a lot we're told about bladder lakes.

0:02.4

We're told it's something to be feared,

0:04.5

but it means that you have to stop doing the things that you love. But it means weakness, really. Tenet Discrete offers a range of pads uniquely designed to make living life with incontinence so much easier. And they give you Tenet triple protection against odor, leaks and moisture. It's time to reefing the bladder lakes ley. Visitena.co.uk por slash women

0:25.5

always seek medical advice

0:26.8

from your key or pelvic health specialist. de calma y paz de total aceptación para que nutras tu alma, porque en este mundo cada vez más

0:46.2

espiritual y menos religioso siempre ayuda vamos a entender juntos que se critica la vida, el amor,

0:52.1

la justicia y el alma. Yo soy Mauricio Sanchez Scott y te invito a Búsqueda Alperio.

1:00.5

Se acabó la tristeza, la calamidad y la depresión.

3:06.2

Estamos de regreso. M-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m- Son exactamente las híes o ser mañana en W. Radio les John que contar contar esta historia porque les va a encantar lo que vamos a hacer primero que nada esta mañana resulta ser que hace que serán 5 o 6 años fui yo a Seul a Corea y obviamente conocer el lugar, entender la cultura, estaba dentro de mis planes, regresar con una maleta enorme de skincare y como hay un Dios cuenta bien, que todo lo ve y todo todo lo sabe no había yo a terrizado en seul estoy en la banda recogiendo las maletas y de repente se me acerca una cuenta viente de este programa y me cuenta que ella escuché programa que ella vive fuera de méxico y trabajaba creo que en la ONU y entonces que conoce bien Seul y le dije, es que yo me muero por comprar superguen skincare coreano. Pues fíjate que tengo una amiga que se llama Sancia, que está casada con mexican y ella es una como... y joder, como concierge médico, o sea ella es fundadora de una clínica que se manmere coláveno, que es una empresa de turismo médico que le ayuda a todas las personas del resto del mundo a hacerse los tratamientos médicos que quieren hacerse en Corea. ¿Qué fue?

3:07.2

Dos y una rusa.

3:08.6

Si quiere hacer un tratamiento en Corea, le habla a Catia. Le ayuda a Catia. Sí, una australiana. Quieres ir a hacerse una cirugía plástica. Oye, yo te voy a ayudar. Ya, a Black Hatia. Exacto. ¿Por qué? Pues de entrada y la barrera del idioma.

3:02.4

Sí, sí.

3:03.4

Pues no habían pasado tres horas.

3:06.5

Yo ya estaba subida en un coche en Seul, Corea, con la querida Cate. Yendo con Catea. Yendo con Catea a las clínicas de Corea. Y a entender cómo está el negocio de la belleza. Claro. Pasaron los años. Hemos seguido en contacto con Cia de una o otra manera. Y a dividen que... ¡Oh, está aquí! Katia, desde Seul, Corea. Son las tres de la mañana ya que verá. Son las tres de la mañana que vergüenza está aquí. Pero mira, boy, man. You know my Spanish is excelling in all the bad words. I know. I'm improving constantly. Constantly. I know. Oh yeah, but do you understand Spanish? I do. I mean, I tried. And now that I have a two-year-old boy who teaches actually in Spanish, it's getting better. Okay, es mejor. Bueno, que alegria 30 que han sido rápido a Javier. Además, me voy a dar a la gente que me gusta el fan tax sobre Corri en Beauty. A ver, la Corea del Sur representa más del 60% del mercado asiático de cosméticos más del 70% de las mujeres coreanas usan al menos cinco productos diferentes en su vida diaria. Imagínense ustedes que siete de cada diez coreanas dicen que el cuidado de la piel es una prioridad encima del maquillaje.

5:07.0

Imagínense ustedes que a lo que me contaba Kate, que quiero que ahorita se los cuente ya, es como las mujeres coreanas, ven la belleza. So what I was saying in Spanish, Kate, is that almost seven out of 10 Korean women think that skin care is a priority above and beyond 70% of Korean consumers use at least Five different products every single day as part of their beauty routine So explain to everybody and I remember that you told me that for many Korean women, you know, doing like phasials and having like a skincare program weekly is like for Westerners, you know, enrolling in a gym. So talk to us about exact and beauty and Korea. Exactly. You pointed out, you pointed out really correctly because for Koreans, for us, it's not a luxury. It's not something that you do out of necessity. It's a routine. It's your lifestyle. And we have this kind of phrase, haga kwa li. It's a first one you say it's a self-care. And the concept of self-care is so rooted in the family. So, girls from, I don't know, eight, ten years old, they start doing that Tagakwali, depending, of course, on the stages of beauty concepts or whatever. But you do take care of your skin routinely, and it's more important important how your skin look like. It's a part of your general appearance. So feet you are, let's say pretty, right, but it's a very relative concept, but how feet how healthy and how your skin is actually glowing, let's say, because I'll give you one more example and probably I told you before, when you're actually looking for a job and you're applying for the job, you send your CV, you attach a photo of yourself. Imagine it's actually on that level that you have to present yourself. So that's not some kind of a surprise why they do that. It's a normal thing. And to be honest, I always thought that that wasn't normality. That was a normal thing to do until I actually start meeting foreigners. And of course, like I'm meeting with one, right? Yeah. So yeah, I was kind of surprised that, wow, actually, it's a little bit surprising for many foreigners who come to Korean thing that it's es una suerte. Claro, ok, vamos a ver, les voy a contar para los coreanos, inclusive hay una palabra. Say the word again. Saga cuáles. Self-care. Saga cuáles. Saga cuáles. Saga cuálé? Ok, eso significa autocuidado y que es algo que está muy tatuado en la cultura coreana, que las niñas, los niños a partir de los 8-10 años ya tienen una rutina y eso lo hacen porque aparte de que es parte de la cultura y quiero entender como la historia detrás de esto, saben que es parte de su apariencia, es parte de su presentación, es parte de su imagen, de hecho, escuchen esto. En Corea, cuando pides trabajo, en tu currículum, te piden que pongas una foto y ella, Katia, pues creció creyendo que eso era normal, hasta que se dio cuenta que en otras partes del mundo, el que te piden poner una foto en tu currículum era casi discriminatorio, pero que en Corea es totalmente normal, porque el cómo te ves, el cómo te ves cuidada, porque la belleza es algo muy subjetivo. Lo que están buscando es que tanto te cuidas. Que también te ves dentro de la persona que tú eres. Ahora, me gusta, Catia. ¿Es una the scheme here, why it's more important than the makeup is also something back to all times. The brighter the green community scheme is, the higher your social status was in the society. So if your skin was a little bit, it's not not not more about the skin color but more about like if you had some spots, if you had some, you can tell whether you took care of your skin or not, that would also represent your status in the society. So that kind of was the beginning, let's say. And of course, as we economically grow, the country grew, the intense competition. Yeah, that is what we're doing. But the thing is happening here. But didn't have to do also. And it's something that happens very similar, I think, all throughout Asia, maybe especially Japan, is that if you had blotchy skin, or if you had freckles, or if you had melasma of some sort, it meant that you were probably a farmer picking up rice in the huge fields exposed to the sun, which immediately let everybody knew that you were from a different source status. That's exactly what you have a great source of information. And I think it still exists. Everything in a different level in a different circumstances, but that's exactly one de una gran información. Y creo que todavía exista, y creo en una diferente nivel, en una diferencia de distancia, pero eso es exactamente uno de los cosas cuando el skin es como tu representación de tuself. Claro, es que le digo que nos explique como de dónde viene históricamente la obsesión de los coreanos, pero yo creo que es hace en general con el tema de la piel y dice que hace muchos muchos años era un tema de estatus social. No si tenías la piel más oscura o menos oscura si eras más moreno o menos moreno, tenía que ver con qué tan cuidada tenías la piel porque y añado yo un poco esta historia, porque este es algo que leí en algún en algún momento de mi vida, es que las personas con la piel manchada fíjense que hay que interesante, con pecas, con paño, con melasma, con lentigos solares, era seguramente gente, que eran los campesinos que cosechaban el arroz en China, en Japón, en Corea, en Corea hace muchos años y que por ende estaban muy expuestos al sol lo cual hacía que se manchar a la piel. Entonces, con el paso de los años para poder diferenciarte y y presentarte como alguien de un estratos social más alto que no estaba trabajando en los campos que no tenía ese nivel de vida sin un nivel de vida más alto tenías la piel más clara y tenías la piel más cuidada y ese es una gran herencia histórica en Asia que se vive hasta el día de hoy y por eso la

13:07.9

obsesión de las japonesas, de las coreanas y un poco menos de China de tener la piel impecable como por selana. Ahora regresando o más bien solo va a preguntar ahorita. Ahora, me lembro de que cuando yo meté en Corea,

13:05.0

me expliqué que la forma... 오 마스님, 이슬로와 프롬다 롤이다 이제 한국에 그리고 Absolutely. We have certain packages for skincare. And as the industry progresses, of course, the tools, the cosmetic products are different now. But what we had before, for example, all the patches, or some kind of like, let's go back, let's cucumbers, right, when you put in your face and moisturize your skin. So we go that one. And now, of course, the patches, it's a home care still matters. But in the clinics, what we do and what I mean, all my friends, I do and everybody is you sign up for this kind of packages for six months. And you visit the clinic every two or three weeks. And you, the prepares a full program for you. How they gonna take care of your skin during the 10 or 15 sessions, let's say. And it's a very peculiar. It's very insightful in a sense of like they look at the skin and some pores. They look on the saginus or any pigmentation as we said, Koreans, we have a bad relationship with the sun. So even maybe in the internet you saw like all this funny hats and everything that would cover your face and everything. Yeah, that's Korea. So everything that would have any concerns of your ski and anti-aging esthetic call, anything that that's a part of the the program and it's built for stages. It's a stage for the whole protocol. But what I'm saying is it's actually a part of your budget. Like you would include the way you take care of your skin as part of your monthly expenses. Absolutely. So it's not a luxury thing that you know, once in a year I'll go to this spa and I'll treat myself. No, that, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, conocí yo estaba como en shock. Así como en otros países del mundo, en México, pues por ejemplo tú te suscribes a tu gimnasio y entonces tú vas a tu gimnasio todos los días. Bueno, en Corea parte del presupuesto mensual, parte de tus de tu canasta básica, no es un lujo, es algo que hace un altísimo porcentaje de la población, es pagar un paquete de seis meses en una de estas clínicas coreanas, en donde día 1 tu llegas el doctor TV, te revisa todo, ve el estado de salud de tu piel, si tienes flacidez, si tienes manchas, que hay que hacer y te hace todo un programa de 6 meses, que todas pagan, como parte de sus gastos mensuales, y religiosamente cada 2 semanas es muy normal que las coreanas independientemente de las mascarillas en casa de los de los tratamientos de diez pasos que se hacen todos los días van a su clínica y todas tienen un paquete y una rutina de belleza cada seis meses en diferentes clínicas para estar constantemente cuidándose la piel. Imagínense sin versión por eso tienen la piel que tienen. Regresando el corte, algunas cosas que no sabían a lo mejor del skincare coreano, obviamente su obsesión con el sol y las marcas coreanas de skin care más famosas y cuáles en realidad son las mejores y las innovaciones que tienen Corea que no existe ningún otra parte del mundo. Si alguien de ustedes un día quiere irse a Corea hacer yo que sé un tratamiento de belleza lo más novedoso en yo que sea una operación de cirugía plástica quien las ayuda, las contacta, las ubícale, les entiende que lo que necesitan les recomienda al doctor y a la clínica correcta, escátea y eso lo hace ella con mujeres en todo el mundo, es una rusa, si una australía, nació una mexicana, quiere ir a Corea, asemce algún procedimiento de belleza a eso se dedica médico la veniu y Catea. Y hoy estamos hablando de la interésantísima historia de la obsesión de los coreanos con la belleza de la piel, mucho más arriba del maillaje. Algo muy interesante que platicamos ahorita es que hay baños, hay como espacen Corea abiertos 24 por 7 en donde te pueden hacer un facial a las 3 de la mañana o te pueden hacer un masaje o una exfoliación y eso está abierto 24 por 7. Es una cosa impresionante.

18:48.6

Pero...

18:49.6

Pero...

18:50.6

¿Pero vamos a ir por un tiempo?

18:52.1

No, no, vamos absolutamente.

18:53.6

Yo necesito ir a hacer un nuevo.

...

Transcript will be available on the free plan in 20 days. Upgrade to see the full transcript now.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Martha Debayle, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Martha Debayle and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.