meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
No Hay Tos (Real Mexican Spanish)

Cómo Decir “To Bring”: Llevar vs Traer

No Hay Tos (Real Mexican Spanish)

Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros

Comedy, Education, Language Learning

4.9646 Ratings

🗓️ 5 February 2024

⏱️ 22 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

En este episodio especial de No Hay Tos hablamos sobre la diferencia entre los verbos 'traer' y 'llevar'. - Para ver los show notes de este episodio visítanos en Patreon. - Venos en video en YouTube. - ¡Si el podcast te es útil por favor déjanos un review en Apple Podcasts! - Donate: https://www.paypal.me/nohaytos No Hay Tos is a Spanish podcast from Mexico for students who want to improve their listening comprehension, reinforce grammar, and learn about Mexican culture and Mexican Spanish. All rights reserved.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Hola, bienvenidos a un episodio más de No Aitós, este es un podcast para estudiantes

0:05.5

de español que quieren oír conversaciones reales en español de dos maestros que somos

0:11.6

Beto y yo.

0:12.6

Además de las conversaciones que tenemos explicamos temas de la gramática como el día de hoy,

0:19.6

explicamos expresiones coloquiales que se usan en México y muchas cosas más, pero antes de comenzar

0:28.0

este episodio tenemos que agradecer a los últimos mesenas.

0:32.9

Ellos son Josh Walín.

0:36.5

¿No se dice? Gualín, con sué, Gualín. Bueno, Josh, Charlie, Mario Dominguez, Kate, Vishal, El,

0:47.8

o Vishal, Vishal, El, ¿quién sabe? ¿Quién sabe? Bueno, Emily, Peter, Cornelius,

0:54.7

¿sachido el Cornelius? La buena es el nombre,-O-D-D. Tal vez Duane Dominguez. Tal vez

1:12.1

este Daniel no se han chuldoblado. Doglado delgado. Daniel delgado. Podrían ser. Pero está bien,

1:20.3

hace bien el proteger su identidad, ¿no? Pero bueno, muchísimas gracias a todos ustedes como siempre, no olviden que gracias a su apoyo podemos seguir teniendo el honor

1:29.2

de ayudarles con su español cada semana y bueno, ya se las saben, cada semana les digo lo

1:34.1

mismo, pueden ir a nuestro sitio web no hay tospot.com para saber más sobre todos los

1:38.6

perks que ofrecemos en esa comunidad, por ejemplo, los show notes de episodios como este y mucho más. Si quieren

1:45.7

más información ya saben, ya me voy a callar, Héctor, que vamos a ver hoy.

1:49.1

Bueno, hoy vamos a hablar de un tema que parece bastante sencillo, pero yo creo que en nuestra

1:58.0

experiencia siempre alguien tiene una duda con estos dos verbos, la diferencia. Claro, claro, y es que en inglés el verbo

2:07.4

to bring, significa más cosas. Entonces bring, a veces va a ser llevar y a veces va a ser

2:14.4

traer. Entonces, ¿cuál es la cosa con traer? Traer es bring something here, la palabra

2:20.6

clave es here. Así yo estoy en el lugar donde tú me traes algo,

2:26.2

¿y me brinco? Entonces digo traer, como si yo estoy en una fiesta,

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.