meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Podcast Francais Authentique

Comment exprimer l’hésitation en français ?

Podcast Francais Authentique

Johan

Education, Language Learning

4.8657 Ratings

🗓️ 21 October 2024

⏱️ 9 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Salut!

0:01.0

En guise d'introduction, je te propose un petit jeu. Essayez de repérer dans le dialogue qui suit les mots qui marquent l'hésitation. Dialogue dans une bijouterie. Alors, tu prends laquelle? Hum, je ne sais pas trop. J'aime bien la forme de cette montre, mais je préfère la couleur de l'autre. Qu'est-ce que tu en pente toi? Euh... je crois que la première correspond plus à ton style, mais la deuxième sera peut-être plus facile à porter. Ah, j'hésite, je n'arrive pas à me décider. Choisis-y pour moi. Mais ce toi qui va la porter, cette montre c'est pas moi. Alors, comme tu l'as compris, aujourd'hui nous allons voir un certain nombre de mots, pour être exacte qui sont utilisés en français pour montrer qu'on n'hésite.

0:48.0

Tu peux les retrouver et les réviser dans la Fiche PDF gratuite qui accompagne cette vidéo, elle se trouve dans le premier lien dans la description. On va commencer par des mots de remplissage, c'est-à-dire des mots qui n'ont pas vraiment de sens, mais qu'on utilise beaucoup à l'oral et tu as pu les découvrir dans le dialogue en introduction. Le premier, c'est le plus commun, c'est le mot « que l'entend partout ». Dans la rue, entre amis, en famille, au travail, ce petit mot qui n'a pas vraiment de sens montre que la personne hésite. Au niveau prononciation, on a tendance à prolonger la voyelle. C'est pas seulement E, c'est... Donc on prolonge un petit peu le sang. Par exemple, tu préfères quel montre celle de droite ou celle de gauche? Euh... celle de gauche. Quelle est l'équivalent de E dans ta langue maternelle? Dis-nous en commentaire. Deuxième mot de remplissage, on ne dit plus E mais E. C'est utilisé de la même façon que E. Ça montre qu'on hésite qu'on réfléchit. Pour le prononcer, il faut garder la bouche fermée, prononcer un M comprolonge. Par exemple, mais pourquoi est-il de si mauvais humeur aujourd'hui? Je pense qu'il a eu une mauvaise journée au travail. Troisièmement, oui. C'est du registre familier et c'est la contraction entre « 1 » et « ouais ». « Ouais » quand n'utilise pour dire « oui ». Quand on dit « moi » on dit « oui » quelque part mais on montre qu'on n'est pas tout à fait d'accord, qu'on doute encore, qu'on n'hésite encore. On n'est pas 100% d'accord avec ce qui vient d'être dit. Mais on dit oui quand même.

2:45.0

Donc plutôt que de dire un ououifran, on dit « Mouais! » pour que notre interlocuteur

2:50.2

comprenne qu'on hésite encore. On hésite à l'eau croire. Par exemple, si quelqu'un te dit « Je te jure que cette histoire est vraie » et et que tu n'y crois pas vraiment, mais que t'as pas envie de dire « non je ne te crois pas »,

3:03.0

tu peux dire « moi eh », qui montre que tu es hésite, tu n'es pas sûr de le croire.

3:08.2

4e man... mais que t'as pas envie de dire « non je ne t'aucrois pas » tu peux dire « moi eh » qui monte que tu es hésite, tu n'es pas sûr de le croire. Quatrièmement, un adverbe desitations qu'on utilise énormément en français, c'est peut-être. Ça exprime une possibilité, donc clairement une hésitation, on n'est pas sûr, c'est possible que ça se fasse en dit peut-être.

3:25.7

Par exemple, si je suis libre, je viendrai peut-être à son pot de départ. Ça montre ici qu'on hésite, on n'est pas sûr de pouvoir venir. Voyons maintenant quelques verbes qui expriment l'hésitation. Il y a le verbe hésité. Écoutez évidemment ça marque l'hésitation, ça montre qu'on n'est pas sûr de quelque chose.

3:49.2

On a... Il y a le verbe, hésiter. Hésiter évidemment, ça marque l'hésitation, ça montre qu'on n'est pas sûr de quelque chose. On n'a pas pris de décision, il y a une notion d'incertitude. On hésite entre une chose et une autre. On ne sait pas si on va choisir une chose ou l'autre. On peut utiliser la préposition A pour dire hésiter A faire quelque chose. Au niveau de la construction, on peut avoir la préposition A pour dire « Ésiter à faire quelque chose » Au niveau de la construction, on peut avoir la préposition A suivi d'un verbe à l'infinitif. J'hésite à venir. Je ne suis pas sûr de venir, j'hésite à venir. Ésiter peut aussi être suivi de entre. J'hésite entre deux choses. J'hésite à y être deux possibilités, je ne sais pas laquelle choisir, on dit que j'hésite entre les deux, j'hésite entre manger de la viande ou du poisson, je n'ai pas décidé. Un autre verbe, cette fois un verre pronominal qui montre l'exitation, c'est se demander. Ça veut dire s'interroger, se poser une question, avoir un doute sur quelque chose. Par exemple, je me demande si j'ai pris la bonne décision. Ou je me demande si j'ai fait le bon choix. J'hésite, je n'en suis pas sûr. Cet y'aement des verbes qu'on utilise de la même façon, je pense, je crois ou je suppose. Ça veut dire je le tiens comme vraisemblable, je n'en suis pas sûr, j'ai encore une hésitation, un doute, mais je pense que ces choses sont vraies. Par exemple, je crois qu'ils se sont disputés. Ça veut dire je n'en suis pas sûr, j'hésite, mais il y a des éléments qui me poussent à le penser. Ou encore je pense qu'il va le voir. Ça veut dire je n'en suis pas sûr, j'hésite, mais il y a des éléments qui me poussent à le penser. Ou encore je pense qu'il va pleuvoir. Ça veut dire je n'en suis pas sûr, j'hésite, mais si je regarde les nuages, par exemple, je me dis qu'il va probablement pleuvoir, la pluie va arriver. Ou encore, je suppose qu'elle sentent bien avec sa belle famille. Encore une fois, et si je n'en suis pas sûr, mais je le pense. Voyons maintenant quelques l'ocution qui marque l'hésitation. Je ne sais pas trop. Si on dit je ne sais pas, ça veut dire je n'ai aucune idée. Je ne sais pas, je n'ai aucune idée, je ne peux pas me prononcer, je ne sais pas. Si on dit je ne sais pas trop, rien qu'en ajoutant le trop, on comprend qu'ici j'ai une idée, donc je ne peux pas dire je ne sais pas, j'ai une idée mais je n'en suis pas sûr. On rajoute le trop pour montrer que je ne sais pas trop, j'ai une idée mais je n'en suis pas sûr. Par exemple, est-ce que tu penses que ce travail va te plaire? Je ne sais pas trop.

6:25.3

Je ne sais pas, ça voudrait dire, je n'en ai aucune idée. Je ne sais pas trop, ça veut dire, j'ai une petite idée. Je n'en suis pas sûr, j'hésite, mais j'ai une petite idée. Je ne suis pas convaincu. Ça montre qu'on a un doute, qu'on n'hésite. On n'a pas de conviction profonde. On laisse la porte ouverte, on laisse la discussion ouverte.

6:48.6

Par exemple... qu'on a un doute, qu'on n'hésite, on n'a pas de conviction profonde. On laisse la porte ouverte, on laisse la discussion ouverte.

6:49.2

Par exemple, je ne suis pas convaincu de cet homme politique, mais il a quand même de bonnes idées.

6:55.0

Ça peut dire, j'hésite, je ne suis pas sûr, je n'ai pas un avis très clair.

6:59.4

Laisse-moi réfléchir.

7:02.1

Ici encore, ça montre qu'on a des temps pour réfléchir clairement. Par exemple, est-ce que tu préfères venir dîner samedi ou dimanche? Tu peux répondre « laisse-moi réfléchir, je ne sais pas trop on se y aiment, je n'arrive pas à me décider.

7:28.5

Ici, ça montre qu'on n'hésite qu'on n'arrive pas à prendre de décision et qu'on est même un petit peu anxieux puisqu'on le dit clairement, je n'arrive pas à me décider, j'hésite trop. Par exemple, imagine, tu es au restaurant, tu as le menu et tu dis, je n'arrive pas à me décider. Ici, l'hésitation est trop forte. Il y a tellement de choix,

7:46.5

tellement de choses qui te plaisent que tu n je n'arrive pas à me décider. Ici l'hésitation est trop forte.

7:45.4

Il y a tellement de choix, tellement de choses qui te plaisent que tu n'arrives pas à choisir, tu n'arrives pas à te décider, tu esit trop. Donc voilà, j'espère que cet a plus, tu peux télécharger la fiche PDF gratuite qui accompagne cette vidéo, c'est le premier lien dans la description. N'hésite pas si tu as apprécié le contenu de aujourd'hui, allez c'est un petit

8:08.2

j'aime à partager cette vidéo, c'est le premier lien dans la description. N'hésite pas si tu apprécier le contenu d'aujourd'hui à laisser un petit gême à partager cette vidéo avec tes amis. Et bien sûr, tu peux aussi nous dire en commentaire, on nous fait une petite phrase en commentaire qui montre l'hésitation. Tu imagine une phrase dans laquelle tu exprimes l'hésitation, je te lirais avec grand plaisir. N'oublie pas également de t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en

8:29.5

activant les notifications. Merci de m'avoir rejoint aujourd'hui pour cette vidéo

8:34.9

et je te dis à très bientôt pour du nouveau contenu en Français Authentique.

8:38.7

Salut! you

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Johan, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Johan and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.