CBF-ER 1.02 | Menton, la Perle de la France
Coffee Break French
Radio Lingua Network
4.6 • 4.9K Ratings
🗓️ 13 December 2017
⏱️ 20 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Mark has arrived in Menton and in this episode he sets out to rediscover the town after 25 years. In the course of this episode he talks to a number of native speakers of French including Eric, who works at the reception of the Office du Tourisme in Menton. In addition to building your understanding, this episode also introduces two useful phrases: être frais et dispos and c'est pas évident.
This season of En Route avec Coffee Break French features 10 audio episodes, all of which will be included in the podcast feed. Just stay subscribed to the podcast to enjoy each episode. If you'd like to benefit from transcripts, bonus audio recordings and some exclusive video materials, you can access the premium version of En Route on the Coffee Break Academy.
Don't forget to follow Coffee Break French on Facebook where we post language activities, cultural points and review materials to help you practise your French. Remember - a few minutes a day can help you build your confidence in the language. Access the Coffee Break French Facebook page here.
If you'd like to find out what goes on behind the scenes here at Coffee Break Languages, follow @coffeebreaklanguages on Instagram.
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Bonjour tout le monde, vous écoutez en route avec Coffee Break French et moi c'est Marc. |
| 0:06.0 | Je suis de retour avec notre deuxième épisode de cette nouvelle série de Coffee Break. |
| 0:11.5 | In the cities I'm in the South of France talking to people who live and work here, |
| 0:22.5 | are people who like me are visiting this beautiful part of the world. |
| 0:27.0 | I've just arrived in the town of Manto. |
| 0:29.0 | A town that's known as La Père de la France, the Père of France. |
| 0:33.5 | And it's a town which has a special place in my heart because it's where I lived 25 years ago |
| 0:39.0 | when I spent a year living and working here. |
| 0:41.5 | But more about that later. |
| 0:43.5 | I'm in the breakfast room of my hotel at the moment. |
| 0:46.0 | In fact, je viens juste de finir mon petit déjeuner, qui a été délicieux. |
| 0:50.5 | Je suis arrivé à Manto, hier soir. |
| 0:54.0 | Et j'ai bien entendu tant que je suis frais et dispose comment dit pour ma première journée à Manto. |
| 1:20.5 | Et en fait, c'est un adjectif qui veut être une bonne disposition pour réacter quelque chose. |
| 1:28.0 | Donc frais et dispose, c'est une vraie expression pour vous quand vous êtes déjà là pour rien. |
| 1:33.5 | Vous êtes déjà là pour vous, comme je suis pour ma première journée à Manto. |
| 1:51.0 | Je ne verds pas cher pour cette alerts, ma brule manually n'a pas été tes ileaux. |
| 1:55.0 | Je vois des |
| 2:16.5 | de l'espoir. |
| 2:17.5 | Je suis là pour le plage des tablettes et je suis en train de faire les émettreaux. |
| 2:22.5 | C'est un point de vue de ce que je suis en train de faire. |
| 2:25.5 | Je suis même inscrit dans un club de planche à voile. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Radio Lingua Network, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Radio Lingua Network and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

