meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
CREATIVO

ANITTA | Empecé en las favelas, Invertí todo mi dinero, Momentos difíciles

CREATIVO

Roberto Mtz

Business

4.8668 Ratings

🗓️ 3 May 2026

⏱️ 135 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Larissa de Macedo Machado, conocida cómo Anitta, es una cantante, compositora, actriz, bailarina, empresaria y presentadora de televisión brasileña. En este episodio platicamos sobre los brasileños, sus inicios, hacer que las cosas pasen, invertir todo tu dinero en un video, la astrología, confiar en ti misma, perder 20 kilos, desconectarnos con la internet, heredar traumas a los hijos, salvarse a si misma, salir de una situación traumática y muchas cosas mas… Llévate mi nuevo libro El arte de perder aquí https://robertomtz.com/Creativo en Amazon Music: https://amzn.to/creativoBizarro en Amazon Music: https://amzn.to/3Yg4qorIG: http://instagram.com/robertomtztvTW: http://twitter.com/#!/robertomtzTVFB: http://www.facebook.com/robertomtzTVCONTACTO/CONFERENCIAS: roberto@robertomtz.com

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¡Hida, es tu gran McDonald's que me llamo, y no es un gran tipo de honga, es un gran tipo de honga que tiene un gran nombre.

0:07.0

¡Está con un chico de chico y un gran nombre de honga! ¡No, no, no, no! Seguro de 11 a.M. Subjectiva de la pared, y la pared se pago muy bien. Entonces yo hacía los bailes en las pabelas y cuando llegaba, dormía una, dos horas y iba para este trabajo.

0:26.1

Ah, no se, no era seguro pero yo.

0:28.6

Siempre ha sido... Solo estaba pensando en el resultado, me amor. Con esta plata, compraba las cosas de casa y las ropas de concierto y todo que ganaba con el concierto guardaba. Voy a tener que escoger uno o otro. Y yo dije, escoges. Y yo fue cuando yo invente mi segunda persona, Anita. Anita, venía el podcast creativo, ¿cómo estás? Bien, ¿y tú? También muy bien, feliz de tenerte por acá. Gracias, y yo estar acá. ¿Cómo va tu día en México y tú gira en México? Estoy trabajando demasiado, haciendo promos. Y bueno, vuelven a los programes de tele que ya he estado y radio y bueno me estaba me está encantando verdad te gusta México te gusta el idioma español sí me encanta bueno hoy en día creo que cantando me siento más todavía más confortable en español hasta ¿Hasta qué? En portugués.

1:25.1

¿Sí?

1:25.6

Me siento más cómoda, no sé, algo que me hace disfrutar un poquito más creo. En español. Sí. Pero se parece mucho, ¿no? Se parece, se parece. No, no mucho nadie es que mucho. Por ejemplo, si yo hablo portugués acá, tú no me entender nada que estoy hablando. ¿Ok? y la gente de Brasil si hablas si tiene una noción si si he estudado un poquito o

1:48.5

o sea he hecho algunas tienen alguna experiencia con español si entiende si no no entiende nada ya entiende nada está viendo en una entrevista que cuando decidiste también migrar al español fue en gran parte porque te fuiste a Barcelona porque estaba en Eimar no ¿no? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no logras comunicarme cuando voy a un sitio y no consigo comunicarme, me siento, y ahí cuando vuelvi la primera cosa que dice fue buscar a un profesor de español esto así. Ya porque también hay una diferencia entre comunicarlo básico y transmitir, ¿no? Y en tu caso con tu música transmite muchísimo, imagino que hace sentir una frustración. Pero yo no lo grababa ni comunicar ni transmitir, ni hacer nada, yo era muy complicado. Y a mí no me gusta llegar a un sitio y no hablar con agentes, ¿sabes? Entonces, yo quería, entonces primero aprendí a hablar, yo estaba estudiando por no sé dos años, un año y algo y cuando aprendí yo dije wow, porque una manera muy fuerte de aprender a hablar es la música, la música ayuda muchísimo y mientras escuchaba mucho las músicas yo dije bueno yo quiero cantar en español creo, y por esto fue por cuenta de Lidiaoma. En Brasil pega mucho música en español lo es. No, la gente no escucha canción en español en Brasil. De hecho tu fuiste gran ayuda para que empezara a popularizarse el género ¿no? ¿No acolaboraste con Balvin, por ejemplo, pero trajiste un poco ahora.

3:46.1

Balvin, Maluma, ellos en Brasil tienen un poquito... Bueno, la gente que está más pendiente en la música sí, los conoce por cuenta de las canciones que hicimos juntos, pero no se escucha tanto. Había una época que sí, que español era muy fuerte, como Rick, cuando Rick Martin, Shakira,

4:05.6

que más, Alejandro Sands, Luis Miguel también, RBD gigante por cuenta de la tela novela, pero después de RBD creo que ya y 98% en los charts en Brasil y de las radios es en portugués entonces Entonces, y después inglés, entonces español está ya, hay que ser un éxito muy increíble para que sueñe. Y para el artista brasileño es importante también, por ejemplo, pegar en Portugal o romper el Portugal, porque en México existe mucho este brinco de México España, pero el artista mexicano se le dificulta mucho. Sí. En brasil es igual como brasil portugal. Bueno, total. Es muy importante para nosotros y bueno mi audiencia en portugales gigantes, también en Angola, que es otro país que habla portugués en África. Yo mis conciertos allá, son gigantes, me encanta. Bueno, pero es más fácil artistas de brasil que se peguen en portugal, que al revés. Ok. No sé por qué, creo que Brasil tal vez se un poquito no se con el asento, pero no sé. Creo que es algo de la cultura, no? O sea, como una musicalidad en Brasil y en los países latinoamericanos en general, pero en Brasil, yo lo veo cuando menos muy marcado, todo es de R todo es de río de llana iron, yo fui por primera vez a principios del año

5:27.8

y te gustó, me gustó mucho, mucha energía, mucha energía, así de demasiada energía y la verdad incluso fui porque acompañé un amigo que es pelear de lo ofces, fuimos a ver la pelea de un pelear que se me abran de moreno y peleaba contra un brasileño. Entonces también a la mente es así, muchas veces México se caracterista porque es un

5:49.0

poco hostil con la gente que viene en cuestión deportiva y ahora me tocó sentir el otro lado porque la gente en Brasil apoya muchísimo a los deportistas de las Sileñas tanto en el Budbol como en las artes de Norsiales Víctoras y no obviamente mi identificó mucho como mexicano el estar del otro lado y mirada y se parecen en los otros en muchas formas, ¿no?

6:07.0

No, somos así intensos, y a mi me encanta.

6:12.9

Sólo creo que para la fiesta no, porque somos muy...

6:17.6

Nosotros para la fiesta es otro nivel, y creo que mexicanos son más tranquilos.

6:22.9

Yo he estado de fiesta acá, es un poco más calmo que Brasil es salvaje. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,bolista de resileño, creo que era romario, si no me equivoco, que era caracterizado porque jugaron el Barcelona y, de repente repente pedía permiso para irse a Carnaval y ahí las fiestas son cabrones, ¿no? Es muy fuerte porque son 10 días de fiesta sin parar y a todas las horas que va del del país encuentra fiesta pasando en la calle como no importa, siete la mañana diez de la noche a cuatro en la tarde, tres de la mañana no importa, hay fiesta por diez días esto y yo canto los diez días y tengo también hay conciertos en carnaval que son arriba de un de un caminón y ahí va caminando por la calle cantando y la gente siguiendo y bueno ahí te toca como de cuatro a siete ocho horas de concierto sin parar cantando una vez canté por siete horas y quince minutos sin parar. Un show tuyo siete horas y quince minutos. Es porque es el tiempo que lleve el caminión para hacer el percurso pero a veces pasan cosas como a una vez esta vez un caminión se como dice que bro qué bro se dice como se averióse se jodió se jodió sin mejor dicho y para para fijarlo tardó como que tres horas más entonces canté por siete horas de 15 minutos y ese es tu recorciente ahora así 15 minutos cantando sin parar qué cabra y haceo fue esto? Esto hace no. Creo que fue el último carnaval antes de la pandemia. El último carnaval antes de la pandemia. Sí, 2021. Y el carnaval es en todo Brasil, es en río como la capital de la fiesta o es en todo Brasil. Todo Brasil. Lo que ves en Rives, lo que vas a ver en todo el país, lo que era 100%

8:25.0

que cabrón y hasta la fecha sigue siendo tú o sea esa época en tu calendario está para ir y me imagino que también tiene shows en esa época o no todo en Brasil todo en Brasil los 10 días con cierto sin parar pero todo allá me quedó allá por enero y febrero siempre ya esto en Brasil ¿Cómo fue tu infancia en río?

8:45.6

Muy simple, humilde y como alegre. Yo era muy, a mí me encantaba jugar en la calle con los chicos, la calle y estaba siempre asusé en la calle corriendo pa' y, para acá. Esto me me recuerdo muchísimo que me encantaba. Te gustaba salir, jugar. Es que era un poco peligroso así que yo no salía de mi propia calle. Estaba siempre al idón de mi mamá pudiera verme de la puerta, sabes? Entonces salía para mi calle, para mi propia calle, y ya cuando era muy niña, ahí cuando yo tenía como que 15 años empecé a ir a unas fiestitas de calle, de braz de río, ahí. Se me hace muy interesante el concepto de las fabelas en Brasil, como que es algo que yo cuando menos no he visto tan replicado en otras partes tú que has pues has viajado muchísimo con tu trabajo con tu música, has encontrado un fenómeno similar como las favelas de Brasil en algún otro lugar porque tiene algo, si tanto el tema colorido, el mysticismo, obviamente también gran parte de la música que tú representas surge de las favelas, este

10:06.2

funk karaoke que se llama, nace de ahí, pero a donde surge y platica un poco de estas favelas. Bueno, hablando del visual, tal vez me acuerda un poquito colombia, cuando me fue a colombio un poquito, me acuerda un poquito, se parece pero muy poco. O entonces, Nepal viendo de arriba, tal vez se parezca un poquito también, pero no mucho, porque es muy único en Brasil, porque tiene mucho como personalidad en todo,

10:45.1

es como y la personalidad brasileña es muy única entonces. Bueno nosotros allá es como que tenemos muchos problemas de seguridad, tenemos problemas de claro, de con la policía, conozca, conozca, conozca, pero además de todos somos muy felices, somos alegre

11:09.4

encontramos. problemas de claro, de con la policía, con o sea que, con o sea que pero además de todo somos muy felices, somos alegre, encontramos razones para sonrir, encontramos razones para trabajar, para seguir, es como muy, no sé, es muy vital, tiene mucha vida y a mí me encanta esto y fan que es el ritmo de la calle de allá, sabes como que fan que ha empezado que es el ritmo que yo hago, que es como si fuera el reggaeton para ver así, como es el reggaeton en los países que hablen español es en Brasil y bueno el fan es como empezó cuando hace mucho, mucho años décadas, ellos querían comprender la letra de las canciones que estaban pegadas fuera. Entonces, por ejemplo, Girls Just Wanna Have Fun. Esta era en portugués y ellos querían hacer la producción más brasileña, así que ponían otros elementos. Como Miami-Base, África, Bambata, todo esto

12:06.8

funk empezó de ahí. Y entonces fue como que modernizando hasta que es lo que es hoy. Entonces todo esto que está de moda hoy en día de sacar canciones antiguas y hacer era un remake. Esto en Brasil ya pasa hace décadas, a ese Sique Funk surgió. Entonces, todas las canciones que puedes imaginar, que son grandes, grandes hits, hay una versión en Brasil en portugués. En portugués. Y nosotros, algunas sólo conocimos la versión en portugués, ¿eh? Pero eran canciones en inglés.ciones en inglés, canciones. Sí, canciones de fuera y que en Brasil, pero esto pasa desde siempre. No es que ahora tienes esta moda de coger canciones antiguas y hacer versión. Todo la gente está haciendo esto en el mundo. Pero en Brasil no, esto pasa desde siempre. Entonces, bueno, todo, todo canciones muy antigüas, hasta canciones de ahora, por ejemplo, esta que está pegando en TikTok. ¿Sabes? En Brasil. Es en portugués. Ya. Tiene letra, tiene toda letra en portugués, canciones antiguas, Rihanna con Nmbrella. En portugués, tiene todas las canciones de Travis Scott, portugués. En portugués, todo los géneros. Porque en México pasó mucho en los sesentas que se traducía mucho el rock de Estados Unidos y se generó este concepto incluso antes, en los 600 de rock en tu idioma y las primeras bandas de rock en México eran muchas traducciones de Estados Unidos, pero no, yo no he escuchado que por ejemplo Trashcott tenga aquí un... Y Brasil tiene. Y es un artista, es un grupo de artistas, o sea se popularizó una canción de... Es toda la gente, todos sus artistas hacen esto. Todos, desde siempre. La canción es de Beyonce, Hello, a... Maillizar, todos. Es... Asina es el funk. Así es el funk. Pero le agregan un elemento distintivo ritmico a esa traducción. Si no, es que cambian totalmente la producción en la canción. Ya. si es un hip hop, ya no es más. Es funk. Es funk. A las de Icon era como si fuera una bachata, pero en Brasil no se sabe lo que es bachata. En Brasil, ellos escuchan certanillas, es otra cosa. Pero si tú escuchas, va a decir que es similar a bachata. Pero en Brasil no se escucha bachata. Y luego cuando el funk ya no toma estas traducciones y agarraya contenido lírico, se hace un contenido como más latino, sexual o no, eso es cuando ya el funk agarró una voz si le pudieron ser que es tu caso, ¿no? Bueno sí, pero estas versiones son bien sucias, ¿ok? las mías no son tan sucias, es que son logros ser mucho más. O sea, hay más un nivel más allá de... Pero es música popular, es música muy cantada en todos lados. Ahora sí, es que por un tiempo funk fue muy criminalizado en Brasil. No se podía tocar funk en el radio. no se tocaba fan que en el no se tocaba en la radio, no se tocaba en plataformas en el en clubs no solo en las fiestas de calle echa por la como se llama el primer organizado, las personas que toman cuenta del eláfico de drogas y todo, ellos en la comunidad, bueno, esas personas no tienen plata para salir y de fiesta, sabes, no tienen plata para un clavo algo. Entonces las personas que comandan el tráfico de drogas que hacían fiestas, fiestas de calle gratis para la gente que vive ahí. Entonces estas sierren las fiestas que tocaban funk, porque la gente que hace funk es la gente de la comunidad. Así que y vamos a hacer conciertos ahí, yo iba a ser conciertos siempre, fue donde empecé a hacer conciertos. Tu primer concierto que hagas lo dices, hagas lo hiciste, o sea, cuando empieza a tomar el mundo de la música. Así bueno, yo tenía una como una empresa que tenía fiestas así de baile, se llama baile funk, fiesta funk, en la calle y yo empecé a cantar ahí y cantaba en la calle, en las comunidades siempre, cantaba así, me vieron en YouTube cantando y ahí empecé a ser canciones y empecé a cantar en las comunidades hasta que... Pero yo quería más, yo quería hacer con que el funk pudiera tocar en radio, pudiera y ellos siempre querían que disfrazase como pop. Ok. Pero yo quería que fuera funk.

17:07.0

O sea, te vieron en YouTube y te empiezan a meter como esta presión de hacerlo un poco más pop. No. Para que se un poco más... No, no, no. Me vieron en YouTube y empezó a ser como un éxito regional de las comunidades, de las favelas. En Río. En Río. ahí empecé a cantar solo en favelas de río.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Roberto Mtz, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Roberto Mtz and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.