meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
LearnCraft Spanish

93: Casi, igual, quizás, and other Spanish adverbs

LearnCraft Spanish

Timothy Moser

Education, Language Learning

4.9635 Ratings

🗓️ 25 June 2025

⏱️ 30 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

There are a lot of Spanish adverbs that talk about whether or not something is true — or whether it *might* be true. Let’s learn words for “maybe”, “almost”, “really”, and several more.

Practice all of today’s Spanish for free at LCSPodcast.com/93

 

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Casillo aces.

0:04.0

Join us on a rigorous step-by-step journey to fluency.

0:09.1

I'm Timothy, and this is LearnCraft Spanish.

0:13.8

Today we're going to learn some essential adverbs that will help you adjust your level of precision when you use Spanish. Words like maybe, exactly,

0:24.9

and almost. But let's begin with a very strange word, the word, equal. This word literally means

0:34.8

equally, but it tends to be used in a very specific, idiomatic way.

0:41.3

Check out this sentence.

0:44.2

Still, I wanted to leave afterwards.

0:49.0

In the English sentence here, we use the word still but we're not using it in a literal way

1:00.3

because we're not referring to a length of time instead we're using still to mean something

1:06.6

like even so or regardless this is how Igual tends to be used at the beginning of a phrase to say

1:16.1

something like still or even so. Here's another example. No, she isn't my friend. Still, she can go with us.

1:30.0

No, she no is my amiga.

1:32.7

Igual, she can go with us.

1:38.0

Our next adverb is the word for exactly, which is exactly.

1:47.4

This word is a lot like the English word, but with Mente at the end. Here's an example. That's not exactly what I meant to say.

1:57.4

That's not exactly what I meant to say.

2:07.0

Similarly, a Spanish word for really is really is Realmente. For example, this is really the best that we have.

2:15.1

This is really the best we're

2:18.5

now this is a bit tricky because

2:23.4

we already learned that really, in Spanish,

2:26.6

is often expressed by the idiom

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Timothy Moser, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Timothy Moser and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.