meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern

615: Eine echte Kartoffel

Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern

Cari, Manuel und das Team von Easy German

Language Learning, Courses, Education

4.8995 Ratings

🗓️ 15 November 2025

⏱️ 25 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

In dieser Episode ist unser Videoproduzent Rawad zu Gast. Er kommt ursprünglich aus dem Libanon, lebt seit vier Jahren in Berlin und hat es in nur ein paar Jahren bis zum C1-Niveau geschafft. In unserem Gespräch teilt Rawad Tipps zum Deutschlernen und erklärt, wie er es geschafft hat, seine Nervosität beim Sprechen zu überwinden. Außerdem verrät er, warum er sich selbst als "Kartoffel" bezeichnet und empfiehlt einen seiner liebsten deutschsprachigen Filme.

 

Transkript und Vokabelhilfe

Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership

Sponsor

 

Thema der Woche: Rawad lernt Deutsch

 

Ausdruck der Woche: eine Kartoffel sein

 

Empfehlung der Woche

 

Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content: easygerman.org/membership

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Herzlich willkommen zum Easy German Podcast oder Mehrthaber. Sollten wir vielleicht sagen. Mehrthaber herzlich willkommen aus Istanbul. Ohne Kari. Kari sollte eigentlich hier heute mit mir aufnehmen. Aber sie ist stecken geblieben auf ihrer Langen und vermutlich sehr spannenden Reise von Deutschland nach Istanbul. Es kann jetzt mehr vorstellen. Mehr wollen wir noch nicht verraten, denn in der nächsten Episode David Kari berichten, was sie erlebt hat. Dafür habe ich heute einen besonderen Gast aus unserem Team unser Videoproduzent Robert ist hier. Hallo Manuel. Kurz nachdem Kari mit unserem anderen Videoproduzenten Chris eine Episode aufgenommen hat. Hab ich dich gefragt, ob du nicht auch mal ein bisschen über dich und deine Rolle im Team erzählen möchtest und, wie du es geschafft hast, so gut Deutsch zu lernen. Vielen vielen Dank, also das hat mich wirklich sehr gefreut, als du mich gefragt hast. Robert, erzähl doch erst mal, wie lange bist du schon in Berlin? Wie lange bist du schon in unserem Team und was machst du bei uns? Was machst du bei Easy German? Wow, bis jetzt glaube ich, Berlin und Easy German oder Easy language generell sind zusammen verbunden. Und ich wohne in Berlin und ich arbeite bei Easy German seit ungefähr vier Jahren. Also jetzt glaube ich, nach ein paar Monaten, in Dezember, Anfang Januar, die werden vier Jahre. Vier Jahre schon bist du bei uns und du machst das gleiche was auch Chris macht. Also ihr habt natürlich unterschiedliche Schwerpunkte und macht auch jeweils noch andere Sachen, aber du bist first and foremost Video Producer bei uns. Wenn Video Producer. Was macht man als Video Producer bei Easy German? Bei Easy German Video Producer, also ein Video Produzent, manchmal vorbereitet auch die oder da bereitet die Episode vor und hauptsächlich dreht mit Gary Janusch, Manuel und das ganze Team Pauline und so weiter. Und wir schneiden auch hauptsächlich die Episoden und das machen wir. Mittlerweile gibt es sogar noch einen dritten Videoproduzenten bei uns.

2:45.2

Das ist so durch. Vielleicht holen wir den irgendwann auch noch mal hier in eine Episode. Und Robert, du kommst ursprünglich aus dem Liebernorn. Was hast du denn vor, Easy German? Geh macht er, tell uns. Ganz kurz über deinen Wertegang im Liebernorn. Ich bin im Liebernorn geboren, also im ganz Osten. eine kleine Stadt heißt Wahlbeck oder in den Nähe von dieser Stadt. Ich bin da aufgewachsen und ich wollte immer etwas mit Filme also zu tun. Und dann, ich hab meinen Bachelor in die Benungemacht und da hab ich Regie und Rebo schreiben studiert. Und ja, danach habe ich im Beirot oder in der Umgebung von Beirot gelebt. Und dafür 7 Jahre als Reiberufler im Fernseher gearbeitet, also TV-Shows. Ich kann auch Beispiele nennen, The Voice, The Erebs Good Talent und so weiter. Und die sind nicht nur für Liebern und sondern auch für die ganze Arabische Länder. Okay, bis zu quasi vom Arabischen Fernsehen zum deutschen YouTube gewechselt in der Karriere. Stimmt. Wir werden gleich über deine Deutschlehrnreise sprechen. Robert, bevor wir das machen, hast du denn beim Deutschlernen eigentlich auch Unterricht genommen? Ganz am Anfang und ich glaube, das war am wichtigsten für mich. Wieso war das so wichtig? Also mein Kopf oder mein Gehirn funktioniert am besten, wenn ich zuerst akademisch lerne. Wenn ich die Krammatik und die Regeln erklären oder erklärt, ökomme, das ist wirklich sehr wichtig für mich. Und danach kann ich mit anderen Apps oder auch gar nicht Filme anschauen, aber muss zuerst die Logik von der Sprachautobärschprache lernen. Persönlicher Unterricht ist super hilfreich und super nützlich beim Sprachen lernen. Und egal wo ihr seid auf dieser großen Welt, ihr könnt das machen mit unserem Sponsor Lingoda. Lingoda ist eine Online-Sprachschule, bei der ihr live interaktiven Unterricht nehmen könnt, mit echten Lehrerinnen auf muttersprachlichem Niveau in ganz kleinen Gruppen und so wie du das gesagt hast Robert ihr bekommt da persönliches Feedback. Also wenn ihr einen Fehler macht, dann wird euch persönlich erklärt warum dieser Fehler wichtig ist oder was ihr beim nächsten Mal anders machen solltet und dadurch, dass es online ist, ist es wirklich komplett flexibel. Ihr könnt

5:26.6

es nach euer Terminplan ausrichten. Ihr könnt 24,7 rund um die Uhr unterrichtstunden buchen und jetzt im Moment ist wirklich der allerbeste Zeitpunkt, um Lingoda auszuprobieren, denn mit dem Black Friday Deal von Lingoda bekommt ihr mit unserem Code bis zu 50% Rabatt. Der Code lautet 50 German, also 50 German und den Link und den Code findet ihr natürlich auch in den Show Notes und auf unserer Website. Also probiert jetzt mal Lingoda aus, ein perfekter Zeitpunkt, um Deutsch oder eine andere Sprache in einem persönlichen Rahmen online zu lernen. Thema der Woche. Ja, Robert, es gibt vieles über das wir uns unterhalten könnten. Wir könnten Abnerden über Kameras oder Videoschnittprogramme, aber ich glaube, was für unsere Höhereinnen am spannendsten ist, ist, wie du es in diesen vier Jahren geschafft hast, so gut Deutsch zu lernen. Ich glaube, du hast das C1 Zertifikat vor kurzem Das ist bestimmt nach meinen Geburtstag. Ich habe mir das vorgenommen und ich habe meine C1-Prüfung gemacht und geschafft. Wie war das denn als du nach Deutschland gekommen bist? Hatest du schon Deutsch gelernt auf welchem Stand warst du da vor vier Jahren? Ja, also ich habe in 2018 oder am Ende 2018 mit der deutsche Prache angefangen und ich habe damals Unterrichten bekommen für so sechs Monaten oder achtig, glaube ich habe A1 intensiv gemacht, A2 intensiv, B1 intensiv und B1 war extenziv. Extenz, wie was ist das? Die sind also nicht so intensiv, die sind so zwei Monaten, die sind nicht zwei Monaten, die sind vier. So ungefähr acht Monaten. Und dann, das musste ich machen, um einen Wiesum zu bekommen, Arbeitplatzsuche, Wiesum. Okay, das heißt du hast im Liebernond schon bis B1 gelernt, damit du einen Wiesum für Deutschland bekommen konntest. Und das war in so acht Monaten. Okay. Und dann habe ich das Wiesum bekommen und dann nicht nach Deutschland gezogen. Mit einem Arbeitsuchen Wiesum. Mittlerweile bist du deutscher Staatsbürger. Vielleicht schaffen wir es später noch darüber zu sprechen. Das stimmt. Und dann, als ich hier in Deutschland bin, ich habe direkt angefangen, mit Easy German zu lernen und wie unsere Höheinnen und Zuschauerinnen wissen, dass es hilft, das hilft auch beim Zuckucken und zu schauen, dass es auch beim Schneiden und Rehen. Wie war das denn als du die ersten Videos geschnitten hast? Hast du das schon alles verstanden oder? Das war schwierig, hier erinnere mich sehr gut und war die Episode von Elon Musk über Elon Musk. Ich war noch im Liebenon, das war als Test da gemacht. Oh. Und natürlich das hat viel länger gedauert als ich jetzt brauche, aber das war sehr interessant. Man muss dazu sagen, Robert ist eine Maschine, was das Schneiden betrifft. Er schneidet so schnell, so schnell kann man gar nicht gucken. Wie lange hat das damals gedauert mit der Elon Musk Episode und wie lange brauchst du heute für eine typische easy German Episode? Also natürlich es kommt darauf an, wie schwer das Thema ist. Also damals glaube ich, ich brauchte für einen ersten draft, vielleicht zwei Tage oder so und dann musste ich immer wiederholen und wiederholen. Ich hatte auch deutsche Freunden und ich habe immer nachgefragt, was da ist, was da bedeutet, weil oder was überhaupt die Leute gesagt haben und deshalb hat das auch länger getauert. Jetzt kann ich das auch also für einen ersten Daft, also in ein paar Stunden ein bisschen mehr, natürlich kommt darauf an. Manchmal brauche ich den ganzen Tag, manchmal ein bisschen weniger, weil, wie ihr wisst schon, also wir haben komplizierte Episoden manchmal, manchmal sind wir eins Niveau, C1, ja. Hast du das Gefühl, dass Schneiden der Episoden hat dir nochmal mehr geholfen als wenn man sie jetzt nur schaut mit Untertiteln? Auf jeden Fall. Also ich muss sehr gut, also zuhöhöhlen und das war auch sehr, sehr kompliziert am Anfang, weil direkt auf der Straße, wie die Leute sprechen, das war kompliziert. Und danach nochmal gucken, oder wiederholen also die ganze Woche und am Ende die Untertitel auf das Winch Video zu legen, dann höre ich das nochmal und dann kann ich direkt die Unterdite lesen. Das ist sehr interessant und das war sehr hilfreich, glaube ich. Man kann das ja auch replizieren, wenn man kein Video-Produzent bei Easy German ist. Ich kenne das auch, es gibt einen YouTuber, der heißt Language Simp, glaube ich, der schaut unsere Videos, der hat auch mal so Livestreams gemacht, ungefähr so, der pausiert wirklich bei fast jedem Untertitel, der ihm interessant vorkommt oder bei jedem Vorart und nimmt das dann so auseinander. Also der schaut die Videos nicht nur, sondern der arbeitet wirklich damit. So als würde er die selbst schneiden fast. Ja, ich glaube, das ist auch sehr wichtig. Wir haben auch Webiten auch sehr verschiedene Forts an, wo die Leute zum Beispiel also mit Audio-Only hören können. Sie können auch zuerst ohne Unterditel auch das Video gucken und danach mit Untertitel. Und Sie können auch vergleichen, wie viel Sie haben. Das ist ein super Hinweis. Wenn ihr ein Mitgliedzeit von Easy German in der Learner Member-Ship, dann bekommt ihr Downloads. Nämlich unsere Videos ohne Untertitel oder nur mit deutschen Untertiteln. Und ihr bekommt auch ein Podcast Feed, wo unsere Videos als Audio drin sind und das sind sehr nützliche Tools zum Lernen. Ja klar und also sehr wichtig war das für mich. Also bei Dwayne ich habe angefangen mit Easy German zu lernen als ich im Liebern und war. Ja. Und das war Dwayne, also während der Pandemie da konnte ich keinen K Kurs machen. Und dann, das war durch dem Podcast. Und ich glaube, das ist ein sehr guter Tipp, wie die Leute ihre Aussprache besser machen können. Und das war, ich konnte nicht, also ich war bei I1 oder II oder Fasthby 1. Und dann, ich konnte nicht so viel verstehen. Und damals waren die Episoden sehr lang. Also, sie waren eine Stunde oder so. Ganz am Anfang. Und dann im Liebern, und ich musste immer meinen Autofahren. Und dann, ich bin meine Elternbesuche, oder auf dem Weg zur Arbeit. Dann habe ich immer das Podcast gehört. Und ohne das zu verstehen. Aber im Hinter Hintergrund und jetzt bin ich mehr daran gewöhnt wie also die Musik der Sprache, also die Betonung der Wörter, wie man also hoch und runter geht. wo gibt es so ein Stress im Wort auf welcher Stabe? In der Betonung.

13:01.7

Und die Betonung.

13:02.7

Und das war sehr, sehr, sehr wichtig für mich.

13:05.3

Also die Ausdrücke, wie man, wie man auch die, also laut spricht. Okay, cool, okay, also Easy German ist jetzt natürlich kein Geheimtipp für unsere zuhörer innen, welcher andere Methoden hast du der noch benutzt, um auf ein C1-Niveau zu bekommen? Hast du noch andere Tipps? Ich glaube, das war sehr wichtig für mich, deutsche Freunde zu haben. Und ich hab...... also darauf fokussiert. Ich erinnere mich die erste ein paar Monaten, als ich im Beliefer, ich wollte immer Leute kennenlernen. Und sie waren immer hüflich, dass sie mir auf Englisch reden wollten. Aber ich hab gesagt, hey, Leute, sorry. Aber lass uns mal wirklich auf Deutsch sprechen, wenn ihr Lust drauf habt. Und dann die erste drei Femunaten, die waren immer so in so Gruppen und dann sie lachen an und ich habe keine Ahnung, was sie, was sie da gesagt haben. Es ist ein komisches Gefühl, oder? Sehr komisches Gefühl. Danach kam ein Schritt, wo ich die Lippen lesen musste, um zu verstehen und dann versteht man also in Parties oder auch mit Musik im Hintergrund, was so anstrengend. Aber man muss immer daran bleiben und ein bisschen pushen und nach drei oder vier Monaten alles direkt auf einmal gewechselt hat und das war perfekt. Das heißt es gab dann nach ein paar Monaten so ein Moment, wo du plötzlich gemerkt hast, hey jetzt verstehe ich auf einmal alles. Ja klar. Und natürlich, ich verstehe mehr meine Freunde und die Leute, ich weiß jetzt genau, wie sie sprechen und

14:45.8

so hüber und die Wörter, die sie benutzen und so weiter.

14:49.3

Das war zuerst schwierig, auch wenn mit unterschiedlichen Menschen und jetzt ist viel besser geworden. Du hast du auch so einen Moment gehabt, so ähnlich wie Chris, dass du in unserem Team angefangen hast, Deutsch zu sprechen. Also Chris hat er erzählt in seiner Episode, dass wir irgendwann gesagt haben, den Produktion-Koll, den Easy German Production-Koll, den machen wir auf Deutsch. Die meisten Mieting sind in unserer Firma auf Englisch, weil wir eine internationale Firma sind.

15:26.0

Und dass er da dann plötzlich keine Wahl hatte, in dem gleichen Call bist du ja auch. Ich weiß nicht, wie ging dir das? Ja, also zuerst, in ersten ein paar Monaten waren auch ein bisschen schwierig, kompliziert, nicht zu verstehen, sondern zu sprechen. verstehen, sondern zu sprechen und es ist auch wichtig, sich auszudrücken, wie man professionell auch Deutsch spricht. Das ist aber natürlich so ein Knackpunkt. Das sagen ja auch uns immer wieder Leute, hey, ich höre den Podcast, ich verstehe alles, was ihr sagt, aber ich trau mich nicht zu sprechen oder ich hab das Gefühl, ich kann nicht sprechen. Hast du da ein Tipp? Ja, einfach do it. Ich kann auch etwas teilen, also mit dir oder Garry, ich hatte so schwierig Geiden auf Deutsch zu sprechen, weil ich hatte immer Angst, dass ich vorurteilt. Von uns? Konnt? Ja, ja, ja. Das war also mit alle Deutschen. Ja. Und das war für mich sehr wichtig, weil mit anderer Deutsch lernen, in unserer Meetups, in Berlin oder so. Ich konnte so frei sprechen, und ich hatte diese Angst nicht. Und diese Angst ist Schritt für Schritt

16:45.6

da gegangen. So ein Moment oder einen Punkt, wo ich sagen kann, jetzt kann ich das machen oder ich bin mir also frei damit. Nee, kann ich nicht sagen. Also das kommt also mit der Zeit. Ausdruck der Woche

17:07.5

Mittlerweile sprichst du, frei mit uns allen, hast keine Angst mehr. Hast auch die deutsche Staatsbürgerschaft, hast einen deutschen Pass. Und du hast einen Ausdruck mitgebracht. Ja, ja, interessant ist zumindest. Erzähl doch mal, welchen Ausdruck hast du mitgebracht? Ja, also vor ein paar Wochen, ich habe die Stadt an Gehörigkeit bekommen und dafür habe ich auch hart gearbeitet und das freut mich sehr, dass die Gesellschaft hat auch etwas zurückgegeben. Und ich bin jetzt wirklich erst ein Teil dieser Gesellschaft, meine

17:45.8

zweite Heimat.

17:46.8

Und sehr interessant als Ausdruck, ich habe das oft gehört in diese vier Jahren von

17:53.9

meine Freundin, die auch Deutsch sind, die sagen, hey, du bist echt eine Kartoffel und

18:01.5

das war immer als ich etwas sehr deutsch gemacht habe.

18:06.5

Und das zu wissen auch. Also du bist eine Kartoffel. Das ist ein Begriff, der ja komplex ist. Also ich leese vielleicht mal ganz kurz aus Wikipedia vor. Kartoffel. Also wir kennen alle die Kartoffel zum Essen und wir wissen alle, die deutschen Essen viele Kartoffeln. Kartoffel ist eine ethnophallistische slangbezeichnung. Ethno-phallistisch kann dich auch noch nicht. Also das ist eine abwertende Bezeichnung für eine ethnisch definierte Gruppe. Eine slangbezeichBezeichnung für deutsche, ähnlich wie Allmann im interkulturellen Zusammenhang. Sie wird zur Beleidigung verwendet, kann aber auch homorfolge meins sein oder als Selbstbezeichnung fungieren. Und tatsächlich entstand das schon in den 60er Jahren

19:06.8

genau ursprünglich Kartoffelfresser und dann Kartoffeln.

19:10.8

Also eigentlich ein, sagen wir mal mindestens problematischer Begriff,

19:15.3

wie das oft ist bei solchen

19:19.0

ja, ethnischen Begriffen oder Abwertungen oder Beleidigungen.

19:24.0

Aber mittlerweile benutzen wir das oft einfach um uns selbst über uns lustig zu machen. Und man sagt jemand, das eine Kartoffel, wenn er vielleicht so wie ich sehr pünktlich ist, sehr ordentlich ist, sehr dieses stereotypende, die man hat über Deutschland bedient, dann kann man sagen, auch über sich selbst bohr, ich bin eine Kartoffel. Und du sagst, dass jetzt über dich, weil du dich so gut integriert hast in den deutschen Alltag. Das glaube ich schon. Also deshalb bin ich auch in Deutschland glaube ich und das war glaube ich im Hinterkopf, ich wusste das nicht. Und das habe ich immer als also etwas positiv gemacht und auch natürlich natürlich mit Humor gemeint. Und ich hab immer nachgefragt, Hey, der ist das beleidigt oder ist das wirklich ein guter Begriff. Und ja, also z.B. mit Bürokratie, ich kann gut umgehen, mit Mülltrendung und Bürokratie muss man gut umgehen können. Ich glaube auch, war das Bündlichkeit. Also ich bin überbündlich. Also Bündlichkeit für mich heißt 15 Minuten vor dem Dämminen, also bereit zu sein. Sehr gut. Diese kleiner Sachen. ja, und die sind immer alle positiv für mich. Ich freue mich drauf. Also ich glaube dieser Begriff Kartoffel, ihr solltet den, es kommt sehr auf den Kontext an. Man ihr solltet den vielleicht kennen, damit ihr weiß, was damit gemeint ist, aber es kann, denke ich, ein sehr problematischer Begriff sein, wenn er der Ausgrenzung dient, wenn man zum Beispiel in einer Gruppe sagt, ihr seid die Kartoffeln und ihr seid die anderen. Aber wenn man ihn benutzt, um sich selbst zum Beispiel bestimmte Eigenschaften zuzuschreiben und mit einmal Augenzwing kann darüber zu lacheln. So wie Allman, es gibt ja auch diesen Instagram-Kanal, Allman-Memes, wo eben so sehr deutsche Sachen gezeigt werden, dann ist das denk ich völlig in Ordnung. Ja, stimmt jetzt so. Empfehlung in der Woche. Und Robert, eine Empfehlung, hast du uns auch noch mitgebracht? Du bist ja Film, Lieb, Habar, Du sind Filme-Macher, du machst Selbstfilme und schaust sehr viele Filme. Wir empfehlen hier im Podcast viel zu selten Deutschsprachige Filme, weil Karri und ich glaube ich viele Doku's gucken und YouTube Videos, aber nicht so viele Filme. Hast du uns ein mitgebracht? Also Doku sind auch Filme und das sind auch sehr interessant. Natürlich. Natürlich. Ja, also heute, ich kann einen Film, ich habe den Film vor ein paar Jahren geguckt. Der Film heißt das Lehrerzimmer. Sehr gut gemacht, glaube ich, die Schauspielern waren auch großartig. Worum geht's? Das Lehrerzimmer ist ja der Raum in einer Schule, wo die Lehrerinnen sich in der Pause treffen, um nicht dann mit den Schülerinnen abhängen zu müssen. Das stimmt. Und es geht um also ein Problem mit einer Lehrerin und auch ein Schüler, der also Migration in Begründe hat. Und es geht um die Situation, glaube ich, hier in Deutschland, in verschiedene Schulen. Es geht um Kinder mit Migrationshintergründers, es geht auch um etische Probleme, die auch die Lehrer jeden Tag also in einer Schule sehen oder... Also der Schulhalt, was da die Realität ist, realistisch auch dargestellt. Ja und ich glaube der Film wurde auch also

23:26.6

zu Oscars geschickt von der Deutsche. Also wurde nominiert von der Deutsche. Nominiert? Ich weiß es nicht, ob das war nominiert, aber von allen deutschen Filmen in diesem vor der Isenfilme auchickt. Okay. Und ja, ich fand den Film sehr gut, sehr gut gemacht. Das lehre Zimmer von 2023. Verlinken wir euch in den Show-Nord. Ja, Robert, das war spannend und inspirierend. Und wir machen jetzt schon Schluss, denn du musst jetzt direkt raus in die Stadt nach Istanbul,

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Cari, Manuel und das Team von Easy German, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Cari, Manuel und das Team von Easy German and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.