5-85: The Drunkard's Walk (سلطه شانس بر زندگی)
BPLUS بیپلاس پادکست فارسی خلاصه کتاب
Ali Bandari
4.8 • 8K Ratings
🗓️ 31 August 2022
⏱️ 45 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
رویدادهایی که در دنیا اتفاق میافتن نظم مشخصی ندارن. و این احتمالا برخلاف چیزیه که تصور میکنیم یا دوست داریم که تصور کنیم. ذهن ما طوری کار میکنه که برای هر اتفاق دنبال یک دلیل مشخص میگرده. در نتیجه کنار آمدن با این واقعیت که عوامل ظاهراً بیربط یا متنوع و متعدد و تصادفی روی یک اتفاق اثر میگذارند خیلی برامون سخته. حرف نویسنده کتاب سلطه شانس بر زندگی اینه که این اتفاقهای تصادفی، اتفاقهایی که نمیتونیم مستقیم و خطی رابطهی علی و معلولی رو درشون مشخص کنیم نه فقط در دنیا وجود داره بلکه بخش قابل ملاحظهای از زندگی هر روزهی ما تحت تاثیر همین رویدادهاست
نویسنده: لئونارد ملودینو| متن: عباس سیدین | روایت: علی بندری | تدوین: امید صدیقفر| موسیقی تیتراژ : پیمان عربزاده |
موسیقی متن: youtube audio library
وبلاگ بیپلاس |یوتیوب بیپلاس | کتابهای بیپلاس را از اینجا بخرید | پشتیبانی از بیپلاس
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | سالا، ما نالی و اندری هستم و این اپیزو ده خشتو دو پنجومه پتکست بی پلس |
| 0:30.0 | این اپیزو دو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپیزو این اپ |
| 1:00.0 | این اپیزو این اپیسمای olsa این اپیزو این اپیزو این اپیزال فیکانی اپیزو این اپیزاب این اپیز پته اک so a |
| 1:05.7 | larationی اپیزdramatic my eyes my eye on my eyes |
| 1:10.4 | ا very good at my good eyes my eyes my eyes , like when I sneak off to the |
| 1:17.9 | 언�رسدا او این اپیز 어�گوند لجای کو ما اشفücksی ا he will follow my eye |
| 1:20.9 | my eye was your lover my eye , my eye was your lover my trouble |
| 1:25.6 | خیلی وقتن نخششان سو دسته کم مگیلی و ان زرر در برمه. |
| 1:31.6 | مزخ خیل چیده دیگر کتو پتکه سواتم کنیم خیلی ترزه فکرها سکی در میمه انتوری فکم کنیم |
| 1:38.6 | و لی انتوری فکرن برمه یه زرره یه هزینها یه آسی با یهش کلای دره. |
| 1:43.6 | اینم هم انتوره. مگه ان دسته کم گرفتن برمه با ده. |
| 1:47.6 | مباد کن اخششان سو بفه میم. و احتمالات هم یخوری از اش سر در بیاریم. |
| 1:53.6 | حتمای که کارم روزان باریازیات نست. |
| 1:57.6 | ندان اشتوی ریازیم, نقارم باریازیم. |
| 2:00.6 | نا تو کماریم مسالان که بگیم که با احتمالات برمون مهم مه نا پوکر بازیم, نا سر ما یه گزاریم. |
| 2:07.6 | حتما اینام کن نستیم. بهتره خیلی لازمه. |
| 2:11.6 | کی مقضری از احتمالات بشتر سر در بیاریم. |
| 2:15.6 | یه هم چین کتابی خلص با ایک هم چین دا او اتی دارم کونه. |
| 2:19.6 | کتاب رو اغیل لونارت ملو دینون او نباشته. |
| 2:21.6 | ایشون فیزیکتان نظریه ریازیدانه. |
| 2:25.6 | الان نبی سندیم افاقیم هست هم در فیزیکن نظری به نباشته. |
| 2:29.6 | بیکی پیدیاشت اصدار تایداشته. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Ali Bandari, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Ali Bandari and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

