meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

435 | 20 Useful Spanish Expressions for Everyday Conversations | Sound More Natural in Spanish

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 6 March 2024

⏱️ 18 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

In this video we teach you 20 advanced Spanish expressions for everyday conversations. These useful expressions will help you sound more natural in Spanish.

Download the PDF with the 20 Expressions here:

20 Advanced Spanish Expressions

💬Deja tu comentario diciéndonos cuál de estas expresiones fue nueva para ti.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿Sabías que la palabra más larga del español es el electroencefalografista? Tiene 23 letras. Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast pasa a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo

0:29.3

10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos, aprendamos juntos. Te gustaría hablar español de forma más natural.

0:28.9

Te gustaría sonar más como un ispanorante, quisiera ser más fluido en español, pues, una de las cosas que tienes que hacer es aprender expresiones cotidianas y empezar a usarlas en tus conversaciones. Por eso hoy vamos a enseñarte 20 expresiones que usamos todos los días y que te van a hacer sonar más como un ispanorlante. Empecemos. Las 20 expresiones que te voy a enseñar hoy son muy usadas en todos los países de Latinoamérica y también en España. Como ya sabes, hay ciertas expresiones que cambian un poco de país a país y que cada país tiene sus propias expresiones, pero todas las que vamos a ver aquí hoy pueden usarse en todos los países y todos van a entenderte. Entonces, sin más rodeos, empecemos. Uno, me defiento. Me defiendo. Eso en inglés significa I get by. O I can get by. Por ejemplo, yo no hablo por tu gués muy bien, pero me defiendo. Si voy a Brasil voy a poder hacer las cosas básicas, comprar cosas, coger un taxi, preguntar por una dirección, ¿sí? entonces diría no hablo por tu vez muy bien pero me defiendo. Yo no soy una experta en la cocina pero me defiendo. 2. Me entere de qué. Me entere de qué. Eso es I found out that. Cuando te llega a una información que no estabas buscando, cuando alguien te cuenta algo, tú dices en inglés, I found out that Camila is pregnant, por ejemplo. Eso sería me enteré de qué Camila está embarazada. Me enteré de que David va a mudarse. Me enteré de que. Siguiente. Necesito averiguar. Necesito averiguar. No sé cuánto cuesta los tiquetes.

3:07.0

Si no me hagas, no me hagas nada. No me hagas nada. Si no me hagas nada, no me hagas nada. es necesito averiguar

3:03.5

o tengo que averiguar

3:06.5

no sé cuánto cuestesta los tiquetes tengo que averiguar no estoy segura de cuando sea el concierto tengo que averiguar siguiente se acabó y se acabaron para decir que we run out of something. Esto es súper clave, lo decimos todo el tiempo, esto se utilizaba muchísimo en la cocina, cuando estábamos cocinando, decimos, ¡Ay! Se acabó la sal, necesitamos comprar más. O, ¡Hmmm! Se acabaron los huevos toca comprar más. Se acabó, algo singular, se acabaron. We ran out of. Y mira que la traducción no es para nada literal. 5. ¿Cómo se dice, I am looking forward to? ¿Cómo se dice eso en español? Decimos, estoy mirando hacia? No. Hay tres formas de decirlo. Tengo ganas de o tengo muchas ganas de No veo la hora de y ya quiero más un verbo en infinitivo. Por ejemplo, tengo muchas ganas de hablar contigo en persona o no veo la hora de hablar contigo. O ya quiero hablar contigo. Y algo súper súper importante en inglés decimos cosas como I am looking forward to the course, mira que ahí no estamos mencionando un verbo si no es una cosa o I am looking forward to our meeting, no es un verbo, es un sustantivo. ¿Puedo decir, tengo muchas ganas de... El curso? No. Tengo que agregar un verbo. Tengo muchas ganas de tomar el curso. Tengo muchas ganas de empezar el curso, ¿sí? O no veo la hora de asistir a la reunión. No veo la hora de tener la reunión. Si, I'm looking forward to our trip. Tengo muchas ganas de iniciar nuestro viaje. Tengo muchas ganas de salir para nuestro viaje. Ya quiero hacer nuestro viaje. Tenezo muy en cuenta. Seis. ¿Cómo se dice? ¿Qué es el taste like? ¿Qué es el taste like? Estoy comiendo con Miguel en un restaurante y él está probando algo nuevo, un postre nuevo. Y yo le digo, ¿qué hace? Tastes like. ¿Cómo se dice eso? ¿Hí? ¿Algo una idea? Sensivamente decimos, ¿a qué sabe? ¿a qué sabe? Y la respuesta es, ¿sabe a fresa? Y si no estamos seguros del sabor, decimos, ¿sabe cómo a fresa? 7. estamos seguros del sabor decimos sabe como a fresa 7 ¿Cómo se dice? gross oh that's disgusting cuando vemos algo que ee decimos en inglés oh that's disgusting oh gross en español que decimos? ¿Qué asco? ¿Y ¿Qué asco? O también ¿Qué asqueroso? ¿Qué asqueroso? También podemos decir eso, es asqueroso. Pero la más, más común es ¿Qué asco? Siguiente jafagu 1 jafagu 1 cuando los estemos de alguien será ten uno bueno no decimos que tenga buen día hasta luego adiós que tenga buen día y cuál es la respuesta en inglés es YouTube. Pero en español no decimos tú también, sino gracias igualmente o gracias lo mismo. Así que esa interacción es hasta luego que tenga buen buen día. Gracias igualmente. Gracias lo mismo. Nueve. ¿Cómo se dice? Encomen. Encomen. Cuando alguien te está llamando. ¿Eso es en español? Ya voy. Ya voy. Ya voy. La que sigue, como decimos, I will be right back. Estoy en un grupo me paro por un momento y me voy para el baño o una llamada, digo, I will be right back. ¿Es un español es? Ya vengo, ya vengo, o ya regreso, ya no regreso. O también ya vuelvo, ya vuelvo, ya vengo, ya regreso, ya vuelvo. Las tres son igual de común. Pero antes de continuar quiero recordarte que tenemos un PDF con todas las notas, todos los ejemplos de este video, vea a escogarlo ya mismo abajo en la descripción, hay un link, las clic y ya lo recibes en tu correo electrónico. No te vayas sin este PDF y también si no lo has hecho todavía, suscríbete y deja tu like si te gustan nuestros videos, si esto es útil para ti, la mejor forma de apoyarnos es dando like en cada video y suscribiéndote. Y por favor, si no las he hecho todavía, comparte esto con tus amigos que estudian español para que ellos también puedan aprender. Muchas gracias y aquí me quedo esperando a que lees like. ¿Y qué te suscribas? A ver, ya, ya. Supongo que ya le hiciste. Muy bien. Ahora sí, continuamos. ¿Onse? ¿Cómo se dice? Thankfully. Thankfully. Decimos graciamente. O graciasmente. No. Decimos menos mal que. Menos mal que, o afortunadamente o también gracias a Dios. Por ejemplo, ay, ayer en la tarde empezó a jover muy duro, pero gracias a Dios teníamos las sombrilla o menos mal que teníamos la sombrilla o afortunadamente teníamos la sombrilla. ¿Cuál de las tres es más común? Todas son igual de común aquí en Latinoamérica es muy común decir gracias a Dios.. ¿Cómo se dice? ¿Qué do you mean? Cuando alguien te está diciendo algo y no lo entiendes o te están diciendo algo que no esperamos escuchar. Dices, ¿qué do you mean? ¿Cómo se dice eso? Eso es ¿cómo así? ¿Cómo así? ¿Qué quieres decir decir, que quieres decir, pero es más común, como así, 13, o sea, o sea, eso es, I mean, y esto lo decimos por supuesto todo el tiempo en español y en inglés, ¿no? Entonces cuando estés explicando algo, al igual que en inglés,

11:27.5

cada vez que dices, ¿ay mean, I mean, así, igualito, puedes usar o sea, o sea, se usa exactamente de la misma forma. ¿Cómo se dice? ¿It's raining cats and dogs? ¿It's raining cats and dogs? podemos decir está yo viendo mucho o está yo viendo muy duro. Eso está bien, pero hay otra forma más natural de decirlo. ¿Qué piensas? Pues podemos decir, está yo viendo a cántaros, está yo viendo a cántaros. O en Colombia, esto es muy colombiano y no sé si lo dicen en otros países, decimos, está cayendo un agua cero. Está cayendo un agua cero. 15. Me pone la piel de gallina. Me pone la piel de gallina. Eso en inglés es, It gives me the bumps. It gives me the goose bumps. Entonces, se usa la misma forma que se usa en inglés, con una canción, con una película, con la escena, en una película, por ejemplo, amo esa canción. Esa canción me encanta, me pone la piel de gallina. Bueno, hemos visto 15 expresiones hasta ahora. Las conocías todas o has aprendido algunas nuevas. Espero que hayas aprendido nuevas expresiones. Dime en los comentarios, ¿cuál de estas o estas expresiones fueron nuevas para ti? Comenta, diciendo en los cuáles de estas fueron nuevas para ti. Y si tienes preguntas sobre estas expresiones, también vinos en los comentarios. Si quieres dejar un ejemplo utilizando algunas de estas expresiones, lo puedes hacer y alguien va a corregir tus errores. Siguiente, mind your own business. Mind your own business. ¿Cómo se dice eso? Decimos, ocúpate de lo tuyo. Occúpate de lo tuyo. Esto en todos los países lo entienden. Ey, esto no tiene nada que ver contigo. Occúpate de lo tuyo. Aquí en Colombia decimos, no te metas en lo que no te importa, no te metas en lo que no te importa o con la forma usted no se meta en lo que no le importa, aunque dependiendo del contexto esto puede ser un poquito groser, así que ocupate de lo tuyo es la mejor opción. ¿Cómo decimos, I didn't mean to offend you. Lo siento, I didn't mean to offend you. ¿Eh? ¿Sabes? Eso es, no quise ofenderte. No quise ofenderte. O no fue mi intención ofenderte. Así que, la próxima vez que te metas en algún problema, digas algo inapropiado, solo di lo siento, no quise ofenderte. La que sigue la decimos todo el tiempo. ¿Cómo se dice? Don't worry, it's okay. Don't worry, it's okay. ¿Eh? Claro, eso es, no te preocupes, está bien. No te preocupes, está bien. Pero también podemos decir tranquilo o tranquila. Tranquilo está bien. 19. ¿Cómo se dice? ¿It wasn't in purpose? ¿It wasn't in purpose? ¿ ¿Has dos opciones? ¿Sabes cuál es su? Podríamos decir, ¿fue sin culpa? Lo siento, ¿fue sin culpa? O, ¿no fue a propósito? ¿No fue a propósito? ¿Fue sin culpa? Y la última, la última expresión que también usamos todo el tiempo que te diviertas que te diviertas o que la pases bien que la pases bien esto en ingleses half fun y siempre que nos despedimos bueno muchas veces decimos bye have, dependiendo de lo que vaya a ser la persona, bye, have fun, chao que te diviertas, chao que la pases bien. Bueno, ahí tienes 20 expresiones que puedes empezar a usar ya y que te van a ayudar a sonar más natural. No olvides de escargar el PDF con todas estas notas, peas de escargarlo ya mismo, abajo en la descripción, está el link, solo haz clic y lo vas a obtener en tu correo. Descarga ese PDF y todo el tiempo para estudiar estas expresiones y usas las también con tu tutor de español. Y antes de irnos quiero darle gracias a todos los miembros de este canal, a todos los que

16:26.8

son amigos, fans y parceros, muchas gracias por su apoyo, en especial queremos darle gracias a Armando Benites, a Evan Wasos, que son amigos que ya llevan desde el principio que empezamos con esto de los miembros del canal, también a otros fans como Randy Collins, Patrick Geyer, Jim Jorgenson, Felix McWire, y bueno, muchas otras personas, gracias a ustedes por apoyarnos, por de verdad ser esos fans número 1 que quieren ayudarnos a crecer y si tú quieres ayudarnos a que el canal crezca y a que podemos producir más videos puedes hacer una pequeña contribución cada mes y eso te trae algunos beneficios todos los detalles están abajo donde ves el botón de join ahí solo las clic y te voy a usar un corto video con los detalles de qué es esto es ser un miembro del canal y como puedes ayudarnos. Gracias a todos ustedes, nuestros fans, amigos y parceros, una abrazo muy grande y nos vemos muy pronto. Chao para todos. Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos.

17:45.7

Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti.

17:49.5

Quieres más?

17:50.5

Visítanos en SpanishLanestcool.com.

17:53.1

Un abrazo de oso.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.