meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

426 | 16 Mistakes Advanced Spanish Students Make | ❌NO DIGAS "Estás Correcto" o "Espera por Mí"❌

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 18 September 2023

⏱️ 14 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

✅In this episode we are going to talk about 16 mistakes advanced and intermediate Spanish students make. 

 

✅Hoy vamos a aprender sobre 16 errores comunes en español que muchos estudiantes intermedios y avanzados cometen. 

 

📄Descarga el PDF con las notas y ejemplos aquí: https://spanishlandschool.com/16-advanced-spanish-mistakes-cheat-sheet-pdf/

 

💬Déjame tu comentario diciendo cuál de estos errores cometes y qué fue algo nuevo que aprendiste💗 

 

✔️ VIDEO de Errores Comunes PARTE 1: https://www.youtube.com/watch?v=9P9AAz0PMlg&t=89s

 

✔️ VIDEO de Errores Comunes PARTE 2: https://www.youtube.com/watch?v=4JQRufVmF1E&t=23s

 

¿Quieres mejorar tu español con estructura y rutina? 

¡Únete a nuestra membresía! 

Registrate aquí: Spanishlandschool.com/member

 

Llevarás tu español al siguiente nivel. Tendrás clases en vivo cada semana, acceso a 24 cursos de gramática clasificados por niveles, un podcast privado, ejercicios de escritura, respuestas a tus preguntas de gramática y mucho más.

 

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar Comunativo.

0:01.0

Vamos, aprendamos juntos. No se dice estás correcto, sino tienes razón. No se dice preguntar por la cuenta, sino pedir la cuenta. No se dice estar tarde, sino llegar tarde. Hoy vamos a hablar sobre 16 errores muy comunes que seguramente tú estás cometiendo, así que ponte mucha atención. He notado que todos los estudiantes cometen mucho estos errores, no importa si son de nivel intermedio o avanzado. Y por eso hemos estado haciendo vídeos sobre estos errores. Si no has visto los dos vídeos anteriores, ve a ver los después de terminar de ver este video porque aprenderás sobre 25 errores más que son muy comunes. Los links de esos dos videos están abajo en la descripción. Y bueno, ahora sí, empecemos con estos 16 que vamos a ver hoy.

1:45.1

Número uno se dice, voy a pedir la cuenta. No se dice, voy a preguntar por la cuenta. Preguntar por es por, 2. Fuerza favor, pedir un favor. 2. Se dice, te presento a mi amiga, Daniela. No se dice, te introduzco a mi amiga. Te introduzco a. No, no, no, no lo digas así. Para decir,

2:26.8

tu introduce someone es presentar a alguien.

2:31.6

Let me introduce you my friend. Déjame presentarte a mi amigo.

2:39.5

3. Se dice, no te preocupes. Yo te apoyo. No se dice, no te preocupes, yo te soporto. No se dice, yo te soporto. Para decir, I support you, es yo te apoyo. Support es apoyar. Porque si dices, soportar eso es otro verbo, soportar a alguien es tu pura, con esa persona. Y es lo opuesto, ¿no? Utilizamos soportar muy comúnmente cuando decimos, por ejemplo, ¿I can't stand my boss? ¿I can't put up with my boss? No soporto a mi jefe. Si ves eso otra cosa. 4. Se dice, yo he estado en Perú dos veces. No se dice, yo he estado a. Perú. He estado es incorrecto. Para decir, I have been to a place, es E estado N. Yo sé que Tiu se traduce como A muchas veces, pero no en este caso. De hecho, aquí tenemos dos opciones en español. podemos decir, yo he estado en Perú, I have been to Peru,

3:47.6

o yo he estado en Perú, I have been to Peru,

4:07.6

o yo he ido a Perú, I have gone to Peru. He estado en, o he ido a. 5. Se dice, perdón por llegar tarde.

4:05.2

No se dice, perdón por llegar tarde. No se dice, perdón por estar tarde. To be late, llegar tarde. Y esta es un error que es muy, muy común. Todos aún los avanzados siguen diciendo, estar tarde. No, no, no. perdón por llegar tarde. Te gusta este vídeo, estás aprendiendo algo nuevo. Entonces, deja tu like y suscríbete. Activa la compañita para que te avise sobre todos los vídeos que vienen. Siguiente, se dice, Pablo se mudó a otra ciudad. No se dice, Pablo se movió a otra ciudad. No se dice, se movió. Para decir, to move to another place, es mudarse, no moverse. Y también podríamos utilizar el verbo trasladarse. Pablo se traslado a otra ciudad, pero trasladarse es más usado cuando estamos hablando de que alguien se fue a vivir a otro lugar porque su trabajo cambió o que una empresa se trasladó a otra ciudad para evadir los impuestos altos o cosas así, es más como hablando de trabajo. Para personas en general mudarse. Número 7, se dice, mi hermana mayor es médica, no se dice, mi hermana la más vieja es médica, no se dice la más vieja, para decir, my oldest sistermana mayor my youngest sister mi hermana menor no se dice mi hermana la más joven mi hermana mayor mi hermana menor vamos a imaginar que yo te estoy contando a ti sobre mis primos, tres primos que son hermanos y te

6:27.6

voy a contar sobre sus edades. Entonces, yo te diría que Santiago es el mayor, Ana es la del medio y Mariana es la menor. ¿Sí vas? Se dice, ¡esperame por favor! No se dice, ¡espera por mí! ¡O espera para mí! ¡Espera por mí! ¡Para mí! ¡Es incorrecto! No lleva por ni para, listo. Entonces, wait for me.

6:50.4

Espera. es esperar a alguien. No lleva por ni para. ¿listo? Entonces, ¡wait for me! ¡Espera mí! Pero si yo te digo, ¡wait for Ana! diría, ¡espera a Ana! We have to wait for my brother. Tenemos que esperar a mi hermano. Cuando estoy mencionando a alguien más, tengo que poner a. Se dice, cambié de opinión. No se dice, cambié mi mente. Cambié mi mente. No. Achange mi mente. Eso es, cambié de opinión. Antes de continuar quiero recordarte que hay un pdf con todos estos 16 errores, vea descargarlo abajo el link está en la descripción y también está por aquí, ya mismo descarga ese pdf para que tengas toda la lista en tu correo electrónico. Número 10, se dice, tienes razón, no se dice, estás correcto o eres correcto. No, no, no, siempre sí tienes razón en el pasado. Tú tenías razón, se dice, ¿Cómo cereal esta mañana? No se dice, ¿túbe cereal esta mañana?

8:29.0

Si en inglés dices algo como, ¿ayjad cereal this morning?

8:33.8

¿ayjad cereal this morning? En español suena raro decir, ¿túbe cereal esta mañana?

8:41.0

Los que habla en inglés saben que hablando de la comida decimos, a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a, a tener breakfast no es tener desayuno sino desayunar. To have lunch, no es tener almuerzo sino almorzar. Y tu has dinner es cenar. Se dice, este es el primer libro que leo sobre Colombia. No se dice, este es el primero libro. ¿Ese es el primero libro? No. Este es el primer libro. Primero libro. Este es el primer canción. Este es el primer tiempo. Primero vez. Este es el primer vídeo. Primero vídeo. Cuando es el masculino, le quitamos esa O, no se debe poner. 13. Se dice, me divertí mucho ayer. No se dice, tuve mucho divertido ayer. o tuve mucha diversión ayer. Ninguna de esas dos es correcta.

9:46.7

Tuve mucho divertido, tuve mucha diversión ayer ninguna de esas dos es correcta, tuve mucho divertido, tuve mucha diversión, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, me divertí mucho, tu has divertido, es divertirse, reflexivo, yo me divertí, tú te divertiste Y eso es muy común verdad, lo decimos mucho en día de aria. O, ¿qué haces? Ajára un gran gran gran, me divertí mucho. Jafón, divertente. ¿Tú te divertiste? Se dice, me da un sandwich de pollo por favor. no se dice, ¿are un sandwich de pollo? ¿O tendré un sandwich de pollo? ¿O me gustaría un sandwich de pollo? ¿O puedo tener un sandwich de pollo? todas esas son traducciones literales del inglés Ninguna de estas cuatro las decimos. Cuando vas a comprar algo, por ejemplo, en el aeropuerto, ¿sí? Que hacer la fila y miras y ordenas algo. Sensivamente, a me da un sándwich de pollo, por favor. O en Colombia decimos, me regala, me regala un sandwich, por favor, súper sencillo. ¿Has aprendido algo nuevo hasta ahora? Dime en los comentarios, ¿cuáles de estos errores has estado cometiendo? ¿Cuáles no sabías que eran errores y ahora los habéis? Dime en los comentarios, ¿queremos saber? 15 ¿Se dice de vuelveme la llamada o regresa me la llamada? No se dice llamáme de regreso o llamáme de vuelta. ¿Llamáme de regreso? ¿Llamáme de vuelta? No, se escucha raro. Con mi bag de vuelveme la llamada. Regresa me la llamada. O si soy yo quien lo está diciendo, I will call you back. Te devolveré la llamada. Te regresaré la llamada. Y la última se dice, quiero conseguir comida sin conservantes. No se dice, quiero conseguir comida sin preservativos. No, no, no, preservativos. Esa palabra significa otra cosa. Por servos, en inglés, hablando de la comida, en español se dice conservantes. Ok, hemos llegado al final de esta clase, ojalá que hayas aprendido algo nuevo, recuerda, de nuevo descargar el PDF por aquí está el link o abajo en la descripción y también no olvides verlos otros dos vídeos que hemos hecho sobre errores. De parte de todo el equipo de Sfinishland, que vamos a decirte muchas gracias por aprender con

13:05.2

nosotros. Si tienes amigos que estén aprendiendo español, recomienda en nuestro canal para que ellos también aprendan y déjanos comentarios con sugerencias para vídeos. Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos. Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti. ¿Quieres más? Visítanos en SpanishLan School.com.

13:04.0

Un abrazo de... Gracias por escucharnos. Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti.

13:25.4

Quieres más?

13:26.3

Visítanos en SpanishLanestcool.com.

13:29.0

Un abrazo de oso.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.