#404 En la barbería
Unlimited Spanish podcast with Oscar
Oscar Pellus
4.7 • 578 Ratings
🗓️ 10 April 2025
⏱️ 11 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Hoy voy a hablar de la barbería, un lugar para cortarte el pelo, tengas o no un pelo de tonto. Te presentaré algunas palabras comúnmente usadas desde la perspectiva de la experiencia típica de ir a una barbería. Así es más fácil de recordar. No te preocupes si no las conoces; es normal, ya que son palabras, o expresiones, específicas. Por si acaso, a continuación, te doy algunas palabras y su significado en inglés.
Consigue el texto en mi web: unlimitedspanish.com/404-en-la-barberia/
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | No tengo un pelo de tonto. Ya, es que eres calvo. Hola, soy Oscar, gracias por acompañarme en un nuevo episodio del Podcast de AlímedetSpanish.com. Suscríbete ahora a mi lista de correo para recibir consejos sobre cómo hablar español. Recuerda que tienes disponible el texto de este episodio en mi página web al emite Spanish.com en la sección del podcast. Por cierto, la frase hecha no tener un pelo de tonto significa que una persona es muy inteligente, pero si esa persona es calva, es decir, que no tiene pelo en la cabeza, la misma frase se puede usar de forma humorística, ya que, al no tener pelo en la cabeza, no puede tener ningún pelo de tonto. Hoy voy a hablar de la barbaría, un lugar para cortarte el pelo, tengas o no un pelo de tonto. Te presentaré algunas palabras comúnmente usadas desde la perspectiva de la experiencia típica de ir a una barbaría. Así es más fácil de recordar. No te preocupes si no las conoces, es normal ya que son palabras o expresiones específicas. Por si acaso, a continuación te doy algunas palabras y su significado en inglés. Cortar el pelo to cut her. Arreglar la barba. To trim the beard. Peluquería, hair salon, afeitar, to shave, peine, comb, navaja, razor blade, retocues, final touches. De acuerdo. Y ¿por qué vas a la barbería? Puede ser porque tienes el pelo muy largo, porque quieres cambiar de estilo o simplemente porque te apetece un retoque para sentirte mejor. Una barbaría y una peluquería es casi lo mismo. En general la peluquería como cambiar de color el pelo y la la barbaría es más básicaica especializada en cortes de pelo y barba para hombres. La persona que trabaja allí se llama barbaro. Cuando llegas, si hay otras personas esperando, te sientas y esperas tu turno. Puedes mirar el móvil, leer una revista o participar en una conversación. Es habitual hablar de fútbol. Cuando te toca, el barbero te saluda y puede preguntarte cómo lo quieres. Evidentemente, en este contexto, está hablando del corte de pelo. Aquí, le explicas lo que quieres. Por ejemplo, quiero recortar |
| 3:08.0 | los lados pero dejar la parte de arriba más larga o solo quiero un pequeño retoque. Si no sabes cómo explicar el corte, puedes mostrar una foto y decir, quiero algo así por favor. Después te siendas en una silla alta y cómoda. El barbero te pone una capa para cubrir tu ropa y que no te caigan pelos encima. Luego, saca sus herramientas, tijeras, máquina eléctrica, peine y a veces una navaja. Durante el corte, el barbero puede hablar contigo un poco. A veces te pregunta por tu trabajo, tus planes, etcétera. Es una buena ocasión para practicar tu español. También puede preguntarte si la longitud está bien o si prefieres el pelo más corto. Cuando termina, el barbero limpia los pelos sueltos con un cepillo. Puede aplicar un poco de producto para el cabello o la barba o una loción o colonia suave, como toque final. Después pagas el servicio. Si quieres, puedes dejar una pequeña propina tip en inglés, aunque no es obligatorio. Sales de la barbaría con un nuevo look, un buen corte de pelo o un arreglo de barba, puede cambiar cómo te ves y cómo te sientes. Ahora te sientes más fresco, más cómodo y con más confianza para seguir con tu día y además seguramente habrás practicado un poco de español. Muy bien y hablando de practicar es el turno de una pequeña ministoria de preguntas y respuestas. Hoy vamos a conocer a Simón, que vive una situación muy confusa. ¿De acuerdo? Ya sabes cómo funciona. Puedes pausar si lo necesitas. Vamos allá. Simón deseaba cortarse el pelo porque lo tenía largo como un cantante de rock. ¿deceaba Simón convertirse en un cantante de rock? No, Simón no deseaba convertirse en un cantante de rock. ¿Cómo tenía el pelo Simón? Largo o corto? Largo, lo tenía largo como un cantante de rock como tenía simón el pelo largo lo tenía largo porque deseaba simón cortarse el pelo porque lo tenía largo como un cantante de rock. Simón entró en una barbaría, se sentó y pidió un corte de pelo. Entro Simón en algún sitio? |
| 6:46.0 | Sí, entró en una barbaría. ¿Se sentó o se quedó de pie? ¿Se sentó? Él no se quedó de pie. Se sentó y pidió un corte de pelo. ¿Qué pidió Simón? un corte de pelo. El pidió un corte de pelo. |
| 6:50.0 | ¿Qué dos cosas hizo Simón cuando entró en la barbaría? |
| 6:59.0 | Se sentó y pidió un corte de pelo. ¿Dónde hizo el eso? |
| 7:47.7 | En una barbaría. El dueño, en lugar de cortarle el pelo, le sirvió una cerveza fría. Le cortó el dueño el pelo a Simón. No, el dueño no le cortó el pelo asimón, él le sirvió una cerveza fría. ¿Qué le sirvió el dueño asimón? Una cerveza fría, le sirvió una cerveza fría. Estaba la cerveza caliente o fría. |
| 8:07.9 | Fría, la cerveza estaba fría. ¿Qué hizo el dueño en lugar de cortar el pelo a Simón? Les sirvió una cerveza fría. Simón, confundido, preguntó ¿Es la cerveza para relajarme antes del corte? ¿Entendía Simón lo que estaba pasando? No, no entendía lo que estaba pasando, él estaba confundido. Preguntó si mon si la cerveza era para la ser? No, él no preguntó eso, él preguntó si la cerveza era para relajarse. ¿Quién preguntó eso? |
| 8:47.6 | Simón, Simón, preguntó eso. El dueño respondió. Lo único que cortamos aquí es jamón. Bienvenido al bar vería. |
| 9:02.8 | Respondeó el dueño que Simón tenía que comer jamón? No, el dueño no respondió tal cosa. El respondió que lo único que ellos cortaban era jamón. ¿Cómo se llamaba ese bar? Bería, el bar se llamaba Vería. Era el bar Vería, por eso Simón estaba confundido. Entró en el lugar pensando que era una bar Vería, pero en realidad era un bar llamado Bar Vería. Vale, este es el final de este ejercicio. Ahora que lo pienso, imagina un cliente habitual del barbería, que se equivoca y entra en una barbería real. Allí le tomaría el pelo pero no para engañarlos sino para realmente cortarle el pelo. Muy bien, antes de irme dos cosas, si a veces te cuesta seguir el audio, te recuerdo que en unlimitedspanish.com puedes conseguir la transcripción. Y si te encantan estas técnicas, visita ahora la sección de productos de mi página web |
| 10:26.4 | para conseguir un curso completo y con la traducción al inglés en el texto en dos columnas, |
| 10:33.6 | al límite español.com. |
| 10:36.8 | Esto es todo por hoy. |
| 10:39.1 | Recuerda acompañarme en el próximo episodio. |
| 10:42.2 | Yo voy a estar. |
| 10:43.4 | Espero que tú también. |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Oscar Pellus, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Oscar Pellus and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

