meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Unlimited Spanish podcast with Oscar

#239: Cambio de género. Cambio de significado 2

Unlimited Spanish podcast with Oscar

Oscar Pellus

Education, Language Learning

4.7578 Ratings

🗓️ 28 May 2021

⏱️ 14 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

En este episodio.

Voy a continuar mostrándote palabras que se escriben exactamente igual, pero cuando cambiamos de género, cambiamos el significado. Son francamente curiosas.

A continuación, una mini-historia. Vamos a aprovechar la historia de Lorenzo y su peluquería de la semana pasada. Sí, esa con el nombre extraño.

You can get the 5 Pillars for learning Spanish at www.unlimitedspanish.com

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Sí, vivo en Madrid, la capital. ¿Entonces eres capitalista? No, eso es otra cosa. Hola a todos, soy Oscar Fundador de Limited Spanish.com, pero no vivo en la capital. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente.

0:28.0

A hablar español es más fácil de lo que parece. Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy en este episodio voy a continuar mostrándote palabras que escribe exactamente igual, pero cuando cambiamos de género, cambiamos el significado. Son francamente curiosas. A continuación, una ministoria. Vamos a aprovechar la historia de Lorenzo y su pelú quería de la semana pasada. Sí, esa con el nombre extraño. Te recuerdo que en mi sitio web 3vw.anlimitespanish.com podrás subscribirte a los cinco pilares para hablar español. Son cinco vídeos exclusivos donde te doy las

1:28.8

claves para desarrollar tu habla de forma mucho más eficiente que los sistemas tradicionales. Si recuerdas, la semana pasada vimos estas palabras.

1:43.5

Cometa, corde, cura, disco y pendiente. Estas palabras pueden cambiar de significado cambiando de masculino a feminino o a revés, por ejemplo, el cometa y la cometa. Si no sabes de lo que estoy hablando, te recomiendo que escuches el episodio

2:09.6

anterior. Hoy veremos 8 palabras más que cambian de significado con el género. Vamos a ver la primera palabra una fácil. El radio la radio.

2:26.1

Escuchar la radio es escuchar noticias, música, etc. En cambio, el radio significa la distancia entre cualquier punto de una circunferencia y su centro. También puede ser un elemento químico, el radio. Un ejemplo. Escuché el otro día en la radio que el diámetro de una circunferencia es siempre el doble que el radio. Pero ¿tú qué tipo de misora de radio escuchas? Pensaba que escuchabas música pop. La siguiente palabra. El guía la guía. El guía se refiere a una persona que enseña, dirige en camina o conduce a otra acertolugar. Los guías turísticos, por ejemplo, ofrecen visitas a diferentes sitios y también te pueden explicar los hechos históricos relevantes. Por otra parte, una guía, en femenino, puede ser un objeto o libro con ciertas instrucciones. Un ejemplo clásico es la guía de montaje de los muebles de IKEA, o una guía con un mapa. Un ejemplo. Yo prefiero contratar un guía para atravesar la selva.

4:08.5

No soy demasiado bueno con una simple guía con un mapa. El capital la capital. El capital lo podemos entender como los elementos de valor que una empresa o una persona tiene, por ejemplo, dinero y propiedades. La capital es diferente y supongo que es fácil de entender el significado. La capital de España es Madrid y la capital de México es Ciudad de México. ejemplo en la capital de España es Madrid y la capital de México es Ciudad de México. Un ejemplo. En la capital de España es donde se acumula más capital. Las empresas más importantes tienen sus sedes allí. El colera la colera. Con esta palabra hay que tener un poco de cuidado. El Colera, en masculino, se refiere a una enfermedad epidémica. En cambio, la Colera es el enfado, el enojo de una persona. En inglés sería Enger. Un ejemplo. En En un ataque de cólera rompió todos los platos de la casa. El coma la coma. No, tampoco es lo mismo. El coma en masculino se refiere a un estado de pérdida de constiencia. Esto puede pasar por múltiples razones, por ejemplo, un accidente y es algo grave. Por otra parte, la coma es algo totalmente diferente e inofensivo. Es un signo ortográfico. En inglés se llama coma. El frente la frente. Un frente puede significar varias cosas. Uno de los significados es un fenómeno meteorológico. En cambio, una frente es la parte de la cara que está encima de los ojos. Por ejemplo, se le arrugo la frente cuando vio ese frente frío en el radar meteorológico. El orden la orden. El orden es la colocación organizada de algo. A todos nos gusta un poco de orden. Lo contrario sería caos. A veces nuestra vida tiene un poco de caos. En cambio, una orden puede ser un mandato que se debe

7:08.9

obedecer un ejemplo. El sargento le dio la orden al soldado de dejar todos los suministros en orden. El final la final y finalmente vamos a ver la última palabra. El final de algo es bueno diente. Cuando algo se caba no te preocupes que aún no acabamos este episodio. En cambio, la final es normalmente la última y decisiva competición de un deporte determinado. Por ejemplo, en la final de fútbol, el equipo local marcó un gol casi al final del tiempo y ganó el campeonato. Muy bien. Hay más palabras así, pero por hoy lo dejamos. Ahora pasamos a practicar con una mini historia de preguntas y respuestas. Recuerda que yo te doy información y te hago preguntas después de cada pregunta hay una pausa. Es tu turno para intentar responder. Después de cada pausa doy una respuesta correcta, así voy construyendo la historia. Te recomiendo repetir este ejercicio varias veces para mejorar las respuestas cada vez.

8:48.0

Vamos a usar la historia de la semana pasada que hicimos en formato de punto de vista.

8:55.0

Empecemos.

8:57.0

Lorenzo era un peluquero en una peluquería en el centro.

9:03.0

¿Era Lorenzo un camarero en una peluquería?

10:05.3

No, Lorenzo no era un camarero, además no hay camareros en peluquerías. Estaba la peluquería en el centro o en las afueras. En el centro la peluquería estaba en el centro, no estaba en las afueras. ¿Qué era el orenzo? Un peluquero era un peluquero. La peluquería de Lorenzo se llamaba la corte. Se llamaba la peluquería la corte. Sí, se llamaba la corte. El nombre de la peluquería era la corte.

10:09.7

¿Cómo se llamaba la peluquería del orenzo?

10:18.5

La corte, se llamaba la corte, un nombre extraño la verdad.

10:27.6

Un cliente preguntó el por qué la peluquería tenía el extraño nombre de la corte.

11:28.0

Preguntó un cliente. El porqué la peluquería tenía un nombre normal? No, normal no. El cliente preguntó el por qué la peluquería tenía un nombre extraño. ¿Quién? Pregunto eso. Lorenzo o un cliente. Un cliente, un cliente de la peluquería preguntó eso. Lorenzo respondió que se llamaba la corte, no la corte, porque un día cortó una oreja. era el nombre real de la peluquería?

11:37.0

La corte, el nombre real de la peluquería era la corte. Lorenzo cortó una oreja y él decía, sí, esa oreja la corté. ¿Qué cortó Lorenzo? Una oreja, el corto una oreja. El cliente huyó despaburido antes de que Lorenzo acabara de cortarle el pelo. Uyó el cliente o se quedó en la peluquería. Uyó, el cliente Uyó despavorido. Esto quiere decir lleno de favor aterrorizado. Uyó el cliente antes o después de que Lorenzo acabara de cortarle el pelo. Antes, yo antes. cómo se sentía el cliente cuando huyo? Despavorido, se sentía despavorido. De acuerdo, este es el final de este pequeño ejercicio. Repítelo varias veces. Por cuestión de tiempo no puedo desarrollar plenamente esta técnica. La idea es ir creando una historia compleja e interesante que ayuda a desarrollar tu habilidad para responder a preguntas. Es como practicar una conversación. También me gusta usar el sentido de humor porque ayuda a que sea más entretenido y a recordar mejor. Todo esto lo hago en mis cursos que puedes encontrar en www.allimitedspanish.com, sección productos, repito, www.allimitedspspanis.com

13:46.0

Sección Productos

13:48.0

Bueno, esto es todo por hoy

13:51.0

Hasta la semana que viene

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Oscar Pellus, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Oscar Pellus and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.