meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

211 | To Get Settled en Español

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 6 May 2020

⏱️ 12 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

En el episodio de hoy responderemos a una de las preguntas que ustedes nos han mandado.

La pregunta de hoy es sobre cómo decir "to get settled" en español. Esta pregunta fue enviada por Brittany, de Pereira, Colombia. 

TO GET SETTLED puede traducirse como “Organizarse,” “Establecerse” o “Acomodarse.” Vamos a ver muchos ejemplos para entender muy bien. 

Recuerda que todos los viernes respondemos las preguntas enviadas por alguno de nuestros oyentes.

Puedes grabar tu pregunta y mandárnosla. Solo debes ir a spanishlandschool.com/ask

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿Sabes qué significa la frase Fue sin culpa? Significa y Wilson and Pertus Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante

0:26.0

en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo.

0:33.0

Vamos aprendamos juntos. A la para todos como están ojalá que muy bien, ojalá que estén teniendo un lindo día, y hoy vamos a aprender algo nuevo como siempre en todos los episodios de 10 minutos, pero antes de empezar quiero volver a mencionar la frase del principio, la frase fue sin culpa. Eso es algo que tú le dices a alguien, cuando tú, por ejemplo, golpeaste a esa persona o la pisaste, o le tumbaste algo por accidente. En inglés tú dirías como, oh, I didn't mean to do this or it wasn't purpose or it wasn't accident. Cosas como esa cuando tú te disculpas con alguien, pues lo dices, ah, lo siento, fue sin culpa. Sí, cuando, como dije, sobre todo, cuando golpea a alguien de alguna manera, como en la pierna, la cara, o algo así, o por ejemplo si tú rompes algo de esa persona y te disculpas, lo dices fue sin culpa. Bueno, y todos los viernes, como siempre, respondemos una pregunta de ustedes. La pregunta de hoy viene de Brittany, quien está en Pereira y ella nos pregunta sobre algo interesante, escuchemos. Hola Andrea, ¿cómo estás? Espero que estés bien. Tengo otra pregunta. Ah bueno, soyani y yo soy chicarlo pero ahora vivo con

2:29.5

Lombia y Empeleira y y pregunto hoy es sobre la frase en inglés como diría, tu get settled, por ejemplo, cuando te mudas a otro país o cuando llegas a su casa y estás muy cansada? Bueno, estoy pensando en otras ejemplos, pero sí, yo sé que en inglés, To gets settled, te gets settled in, hay varias ocasiones en cuando alguien puede decidir esta frase y quiero que puedas ayudarnos con esta frase en español. Muchas gracias por tu apoyo como siempre y un abrazo de uso. Bueno, después de escuchar a Britany, vamos a hablar de este tema interesante y por supuesto Britany, recuerdo quién eres, porque tuvimos la oportunidad de conocer a Britany en personas. Como ella nos dijo, ella vive emperer a Colombia porque ella trabaja en un colegio allá como profesora de inglés y este año 2020 fuimos nosotros a Pereira para hacer un viaje de inmersión con nuestros estudiantes y por eso ahí conocimos a Britany y queremos viajar a muchos lugares porque nos encantaría conocerlos a todos, pero obviamente no se puede, pero si queremos poder conocer a muchas personas que nos siguen y ya por eso hemos hecho diferentes mirabs en diferentes ciudades, después de que todo esto pase y podamos volver via viajar, les avisaremos a que lugares vamos a ir

4:27.4

para que ustedes puedan unirse a nuestra mirab y conocerlos en persona. Bueno queridos, hablando de To Get Zero, pues sí, ok, hay dos formas de decir esto. Por ejemplo, si mi suegro está hablando de Nate y yo, él diría algo como ya Nate en Andrea a move to Nashville and they got zero there. Como en ese caso es como que la persona se mudó a un lugar y en ese lugar consiguió un trabajo y consiguió una casa ya sea para rentar o compro una casa verdad. En ese sentido diría establecerse, establecerse. Entonces si traduzco la frase, el papá de Nate diría, Nate y Andrea se mudaron en Asheville y se establecieron allá. Al decir eso, significa lo que acaba de explicar que ya las personas tienen todo organizado. Pero si el papá de Nate quiere describir que no es completamente serold, ya, él diría algo como, ya, they got here 5 months ago and they are getting settled. Ellos llegaron aquí hace 5 meses y están estableciéndose. o en ese caso, cuando es una acción específica en progreso, podría utilizarse el verbo, organizarse. Entonces ellos están todavía organizándose. Ellos llegaron aquí hace cinco meses y todavía están organizándose. O también se podría decir que ellos no sean establecidos completamente. También utilizamos el verbo acomodarse. Ellos todavía están acomodándose. Entonces, si las personas ya gacerú completamente hay dices que ellos se establecieron o ellos ya están establecidos ellos llegaron a Nashville hace un año y se establecieron allá o ellos llegaron a Nashville hace un año y se establecieron allá. O ellos llegaron a Nashville hace un año y ya están establecidos allá. Muy bien. Pero cuando está en progreso, el deurstil, que encero, ellos están estableciéndose, están organizándose o están acomodándose. También cuando hablamos específicamente del hecho de llegar a una nueva casa o a un nuevo apartamento y el hecho de mudarse y llegar con las cajas y tener que sacar todas las cosas de las cajas y organizarlas en el nuevo lugar. A eso se le puede decir a acomodarse también o instalarse. Entonces, por ejemplo, Nate y Andrea llegaron a Nashville hace un mes y ellos todavía están instalándose en su apartamento o ellos todavía no sean instalados, pero eso se refiere solo como no a todas las áreas de la vida como conseguir un trabajo y todo eso sino al solo hecho de organizar las cosas dentro de la casa, ellos no sean instalados todavía en el apartamento o no han terminado de instalarse. Bueno y y otros términos sobre esto relacionados son Tsumuf, que ya lo dije, mudarse. Nate y Andrea se mudaron de Austin a Nashville. Ellos se mudaron hace dos años. Y bueno, a propósito para decirles la fecha real, Nate y yo nos mudamos a Nashville en abril del 2018. Estamos en abril del 2020 ahora, así que han pasado dos años. También se puede decir el verbo trasladarse para Toon Moves, pero específicamente cuando nos referimos a una empresa, a un negocio. Si una empresa cambió de ubicación, cambió de lugar, por ejemplo, yo diría algo como antes había un chipotle a 3 cuadras de mi casa, pero ellos ya no están ahí. Ellos se trasladaron a otro barrio que queda a 10 minutos de mi casa, de Mufd to another neighborhood. Ellos se trasladaron. Usas trasladarse con los negocios. También se podría utilizar el verbo pasarse. Yo podría decir que ellos ya no están aquí. Ellos se pasaron para un barrio que queda a 10 minutos. En Colombia es muy común decir pasarse de un barrio a otro, pasarse de un sector de la ciudad a otro. Andrea vivía en el sur, pero hace dos meses ella se pasó para el norte. ¿Vistón? Bueno, espero que eso tenga sentido. Recuerden que ustedes pueden mandarnos sus preguntas. Tú solo debes ir a SpanishLanSchool.com slash ask. Por favor mandanos una pregunta SpanishLanSchool.com slash ask. Ahí tienes todas las instrucciones de cómo hacerlo. Y también si todavía no nos sigues en YouTube y en Instagram, ve a seguirnos solo debes escribir Spanish Llan y ahí nos vas a encontrar en YouTube y en Instagram, ve a seguirnos solo debes escribir, espien o shlain y ahí nos vas a encontrar en YouTube, en Instagram, ayudanos a crecer y ayudanos a que otros conozcan sobre todo esto que tenemos disponible para ustedes. Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos.

11:25.0

Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti.

11:28.8

¿Quieres más?

11:29.8

Visítanos en espanesilanescul.com.

11:32.4

Un abrazo de oso.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.