meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Unlimited Spanish podcast with Oscar

154-Expresiones pasadas de moda 2

Unlimited Spanish podcast with Oscar

Oscar Pellus

Education, Language Learning

4.7577 Ratings

🗓️ 29 June 2019

⏱️ 15 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Hoy, en este episodio…

  • Vamos a continuar descubriendo expresiones…pasadas de moda. Muchas de ellas divertidas y curiosas.
  • A continuación, una exclusiva mini-historia con preguntas y respuestas para que desarrolles tu fluidez sin esfuerzo.

Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com

En el momento de grabar este episodio la temperatura está increíblemente alta. Incluso puedes freír un huevo en la calle :) Espero que pase pronto. Quizás hable de esto la semana que viene, pero esta semana continuamos con la segunda parte de "expresiones pasadas de moda". 

 

[...]

You can get the full transcript at: www.unlimitedspanish.com

 

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Toma Castaña

0:05.0

Hola a todos, soy Oscar Fundador de unlimitedspanis.com Quiero ayudarte a hablar español fluidamente, hablar españoles más fácil de lo que parece, solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio, vamos a continuar descubriendo expresiones,

0:28.7

pasadas de moda, muchas de ellas divertidas y curiosas. A continuación, una exclusiva mini historia con preguntas y respuestas para que desarrolla estufruidiz sin esfuerzo.

0:42.6

Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en 3v2.anlimitechspanish.com. En el momento de grabar este episodio, la temperatura está increíblemente alta, incluso puedes freír un huevo en la calle. Espero que pase pronto. Quizás hable de esto la semana que viene, pero esta semana continuamos con la segunda parte de expresiones pasadas de moda. Es posible que te preguntes el porque estamos repasando algunas de estas expresiones, ya que son precisamente pasadas de moda, es es decir que se utilizan cada vez menos. Bueno, primero de todo, son expresiones divertidas. Por otra parte, también vemos cómo se utiliza el lenguaje de una forma más informal e ingeniosa. Lo mejor de todo es que no tienes que aprender nada. recuerdas la semana pasada vimos estas expresiones. Que no te enteras, contreras. ¿Qué significa que no comprendes algo? Vamos a mover el esqueleto. ¿Qué significa? Vamos a bailar. A toda bastilla. ¿Qué quiere decir muy rápido, velozmente, a donde vas, barra vas, que quiere decir a donde vas o que es lo que vas a hacer, aunque no lo explique con detalle, esta expresión también puede indicar que estás haciendo una cosa que no es buena idea.

2:28.6

Un ejemplo. ¿A dónde vas? ¿Varra vas? ¿No ves que te dejas la cartera? Uy si es verdad, gracias.

2:41.4

¿Qué pasa, Tronco?

2:43.7

Que es simplemente un saludo muy informal.

2:47.9

Efective Wonder, ¿qué significa un juego de palabras para decir efectivamente? ¿De acuerdo? Una vez repasado lo que vimos, vamos a ver las siguientes. Toma Castaña Esta expresión a veces se utiliza pero cada vez menos. ¿Puedes significar alegría o enfado? Vamos a ver un par de ejemplos. Toma castaña he aprobado el examen de conducir. O... Toma castaña, el policía me puso una multa cuando conducía. La ful de Istanbul. Esta expresión quiere decir que algo no tiene calidad. Curiosamente su origen proviene de unos soldados españoles que estuvieron en marruegos durante mucho tiempo. Muchas veces lo único que podían fumar era lo que llegaba de Turquía, que era de pésima calidad. Un ejemplo. Acabo de comprar carne en esa tienda, menuda full de estambul. Tiene incluso mal olor. Como quizás sepas, la ciudad de estambul conocida históricamente como pizancio y posteriormente constantinopla se sitúa en torquía. Mola mazo. Bien, cuando dices mola mazo, sugiere es que algo es muy bueno o interesante. Esta forma está en desuso, pero aún puedes encontrar expresiones con molar. ¿Con significado parecido? Vamos a ver algunos ejemplos. ¿Te gustó la película? Sí, me moló mazo. ¿Otro? ¿Te molla el libro que te dejé? No, no mucho. El argumento es un poco lento. También hay la variación de Mola Cantidubi. Cantidubi es una palabra inventada y trata de enfatizar lo que Mola. Es una variación de cantidad. Cuando era pequeño usaba Cantidubi, ahora ya no, es una expresión completamente pasada de moda. La siguiente. Pachulo ni Pirulo. Primero de todo, el Pá se refiere a Pará. A veces en el español hablado se cometen este tipo de incorrectiones para añadir informalidad o simplemente hablar más rápido. La expresión en sí indica la disposición para ser arrogante o orgulloso en cierta situación. Un ejemplo. ¿Tendrás que pagar la comida a Juan? ¿Pagar yo? Pachulo mi perulo. Primero que me pague él lo que me debe. ¿Cómo andamios? Esta frase se suele decir en forma de pregunta. Lo que, en realidad, quiere decir es cómo andamos, que es una manera de decir cómo estamos. Andamio es un elemento que se utiliza en la construcción de edificios. En inglés es Skull Foding. Andamios es el plural. No hay ninguna razón lógica para decir andamios en vez de andamos. Simplemente se parece mucho y la persona que lo dice intenta añadir algo de sentido de humor. Un ejemplo, como andamios, pues no muy bien, ahora voy al médico a ver qué me dice. En mi opinión esta expresión es un intento fallido de hacer humor, pero ya sabes que para estas cosas hay todo tipo de gustos

7:10.4

vamos a dar un volto a esta no me gusta nada se intenta cambiar vuelta por volto para intentar ser

7:21.3

gracioso pero creo que los resultados son más bien pobres. Un ejemplo, vamos a dar un bolsio? No, que tengo que estudiar. Hasta mañana. Que te han pillado, bacalao. Y por último, esta expresión indica que alguien ha sido descubierto haciendo algo malo, por ejemplo, mente. Dices que estabas en casa estudiando? Sí, que te han pillado bacalao, te vieron en el bar con los amigos. Pillar, que es incorrecto, viene de pillado. Suberbo es pillar. Esto significa cazar o descubrir algo de alguien. Muy bien. Ahora ya sabes un poco más de aspectos curiosos del idioma. Si utilizas algunas de estas expresiones con un nativo, te garantizo que se puede sorprender. De acuerdo, ahora vamos a hacer un pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. A veces lo llamo simulador de conversación porque practicas tu español como en una conversación real. Funciona así, yo te doy información y te hago preguntas simples, después de cada pregunta hay una pausa donde puedes contestar. Después de la pausa, te doy una respuesta correcta para que compares. Esta semana vamos a hacer una ministoria basada en el punto de vista de la semana pasada. Si lo recuerdas, Andrés, que era del siglo XIX, viajó en el tiempo hasta el siglo XXI. Empecemos. Cuando Andrés paseaba por el parque, vio una extraña máquina. Vio Andrés un carrito de lados cuando paseaba? ¿No?

9:29.5

No. ¿Vio Andrés un carrito de lados cuando paseaba? No, no vio un carrito de lados cuando paseaba, vio una extraña máquina. ¿Por dónde paseaba Andrés? ¿Por un centro comercial? No, no, por un centro comercial?

11:06.0

No, no, por un centro comercial, no, paseaba por un parque. Que vio Andrés? Una extraña máquina, vio una extraña máquina. Andrés pulsó un botón y fue inmediatamente transportado al siglo XXI. ¿Fue Andrés transportado algún sitio? Sí, fue transportado algún sitio, fue transportado al siglo XXI. Fue inmediatamente transportado o acabo de un tiempo. No fue acabo de un tiempo. Andrés fue inmediatamente transportado al siglo XXI. Yp pulso Andrés antes de ser transportado? Un botón, Andrés pulso, un botón antes de ser transportado. Andrés no entendía las extrañas expresiones lingüísticas del nuevo siglo. ¿Entendía Andrés todo lo que le decían?

11:14.0

No, Andrés, no entendía todo lo que le decían.

11:18.0

No entendía las expresiones del nuevo siglo.

11:23.0

¿Qué? ¿No entendía Andrés? Las expresiones del nuevo siglo o más completo las extrañas expresiones lingüísticas del nuevo siglo. ¿Quién no la sentía? Andrés, Andrés no la sentía. Con el tiempo se convirtió en un famoso cantante de rap. ¿Se convirtió en minutos en un cantante de rap? No, no en minutos, sino con el tiempo. ¿Qué clase de música cantaba Andrés? Rap, cantaba rap, se convirtió en cantante de rap y por tanto cantaba rap. Al volver al siglo XIX, no le entendían cuando cantaba rap, así que tuvo que usar expresiones de ese siglo. Repito. Al volver al siglo XIX, no le entendían cuando cantaba rap. Así que tuvo que usar expresiones de ese siglo. ¿Qué pasó cuando volvió al siglo XIX? ¿Le entendían cuando cantaba rap? No, no lo entendían. No entendían las expresiones. ¿Rap?

13:12.0

No, no lo entendían. No entendían las expresiones usadas en este tipo de música. ¿Qué tuvo que hacer? Usar expresiones del siglo XIX. Es decir, en vez de expresiones del siglo XXI, tuvo que usar expresiones del siglo XIX para que le entendieran. Perfecto. Este es el final de este pequeño ejercicio. Recuerda que contestar preguntas fáciles, una y otra vez, automatiza tu aula. Así podrás desarrollar más y más la fluidez. Sí, las preguntas son muy difíciles, entonces no piensas rápidamente en la respuesta. Si las preguntas son relativamente fáciles, entonces puedes contestar casi sin pensar cómo los nativos. Puedes encontrar mis cursos completos con horas de preguntas y respuestas y puntos de vista en www.anlimitetspenis.com. Repito, 3 www.anlim.0-3.com

14:25.0

Ahora que viene el verano es un buen momento para aprender español y llevar tu fluidez al máximo nivel.

14:33.0

Muy bien, nos vemos la semana que viene y recuerda estudiar español MOLAMATO.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Oscar Pellus, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Oscar Pellus and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.