4.8 • 602 Ratings
🗓️ 14 January 2019
⏱️ 11 minutes
🧾️ Download transcript
Hoy vas a aprender sobre los diferentes significados de la palabra "Ya."
Esta es una palabra que vemos por todas partes en español y es porque significa cosas diferentes de acuerdo al contexto.
Así que prepárate para aprender.
YA puede significar NOW.
También puede significar "anymore." También puede usarse para demostrar que estás entendiendo lo que otra persona te está diciendo.
Esos son solo algunos de los usos. ¡Vamos a ver el resto!
Recuerda que te puedes unir a nuestra membresía.
Puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español.
El cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes. Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí www.spanishlandschool.com/member
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | ¿Sabías que el español se habla en 44 países? Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica |
0:25.2 | interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión |
0:30.5 | y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos, aprendamos juntos. Hola, hola a todos, cómo están? Buenos días, buenas noches, buenas tardes, buenas media noche madrugada, lo que sea, espero que ustedes estén teniendo un bonito día hoy y que estén muy animados con su trabajo con las diferentes cosas que tengan que hacer. Ya estamos en la mitad de enero de este nuevo año. Así que los invito a que se organicen de verdad piensen en sus metas para el año que viene y organicen todo para que podamos tener un año mejor al anterior, donde podamos cumplir más metas y donde podamos mejorar. Y bueno, ¿cuál es el tema que les traigo hoy? Hoy les voy a hablar sobre los diferentes usos de la palabra ya. La palabra ya, como todos sabemos, se puede usar de diferentes formas y la vemos en diferentes contextos. Así que hoy les voy a hablar de todo eso. Bueno, primero les quiero decir que ya es en si un adverbio. Sí, es un adverbio y generalmente se traduce como ¿now o already? ¿Sónghting's happening now? ¿Or do you want something now? Or something has happened already. ¿Qué? Entonces, número uno, el uso o el significado número uno de ya es cuando decimos |
2:46.5 | Now, o Already, vamos a ver a unos ejemplos. Cuando ya significa Already es porque me refiero a algo que sucedió en el pasado, that already happen. Por ejemplo, hay already 8. |
2:43.8 | Yo ya comí. |
2:46.9 | Sí. de lo que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, que ha pasado, a la casa. ¿Qué hayo? Ya había llegado. ¿Sí ven? ya para referirse a algo que sucedió. Ahora es cuando nosotros decimos algo como. Por ejemplo, estamos esperando a que Nate llegue y yo digo, Nate está aquí. No tengoQué es esto? No hay que estar aquí. No hay que estar aquí. Él está aquí. Acabó de llegar. Está aquí. Yo quiero que vengas ya. Sí, ahora ya. Yo quiero que vengas ya. Quiero que vengas,. Si, ¿now, ya? I want you to come right now. Quiero que vengas ya mismo. Todos sabemos que, ¿now? Significa, ¿a hora? Pero en este caso, cuando tú te refieres como a eso, como algo inmediato, como en este mismo momento, ahí la traducción es ya. You have to start studying now. Tú tienes que empezar a estudiar ya, ¿sí ven? Número dos, el uso de ya es cuando indicamos énfasis para indicar énfasis, poner énfasis en algo. Como Nate me dice, Andrea, recuerda que debes grabar los podcast. Yo voy a decir, Nate, ya lo sé. No, no, no. Pero es como, ¿ayuré de no? |
5:05.8 | Como más énfasis, yo ya lo sé. Sí, porque Nate me ha dicho muchas veces, entonces yo quiero enfatizar. Ya lo sé. Nate me pregunta, ¿Andrea estudiaste para el examen? Y yo voy a decir si, ney, ya estudié. Estoy poniendo más énfasis. En vez de decir solo si, estudié, voy a decir si, ya estudié. Número tres de ya es que es la palabra anymore. cuando algo es no ocurre en anymore, este anymore es translatoras ya. Si yo digo algo como, Ana does not live in that house anymore. Ana does not live in that house no vive en esa casa casa, y then the anymore is translated as Ja, y lo vamos a poner al principio, justo antes del verbo, Ana Ja no vive en esa casa, si, I don't like that music anymore. No me gusta esa música y anymore es ya lo ponemos antes del verbo. Ya no me gusta esa música. Por ejemplo, she's not studying Spanish anymore. Ella no está estudiando español y el ya lo vamos a poner al |
7:08.8 | inicio. Ella ya no está estudiando español. Entonces recuerden que en imor no se traduce como no más sino como ya. |
7:04.4 | They are not making a lot of money anymore. |
7:07.9 | E just no... traduce como no más sino como ya. They are not making a lot of money anymore. Ellos no están ganando mucho dinero. En humor significa ya, entonces ellos ya no están ganando mucho dinero. 4. Para mostrar que un deseo ha sido cumplido. Como por ejemplo, si yo estaba buscando trabajo, yo digo, ¡Oh, I got the job! I finally got the job. Ya conseguí el trabajo. Sí, como si tú estabas esperando por algo y por fin lo recibiste, entonces vas a poner el ya. Antes no entendía muy bien trigonometría, pero ya la entiendo, Ya la entiendo, la hay que finalmente, understand it. Ya conseguí el trabajo, |
8:06.0 | como I finally got the job. Número 5, el último uso que les voy a explicar, Es cuando utilizamos ya para referirnos a que algo Se hará más tarde, ¿sí? Entonces, por ejemplo, yo digo, ¡Ay Dios! Yo quiero, de verdad, quiero |
8:49.8 | pintar un cuadro para la sala de mi casa, pero no he tenido tiempo. Pero bueno, ya lo haremos tarde, ya lo haremos tarde, sí, este ya es como para indicar que hay esperanza |
8:49.5 | de que más tarde va a pasar. Si por ejemplo mi hermano ha presentado un examen tres veces y no lo ha pasado, si mi brother no tiene el examen 3 veces yo voy a decir no te preocupes, yo pasé principalmente |
9:06.8 | ¡Ja! |
9:08.1 | ¡No pasa! Si, si mi brother no tiene el examen 3 veces, yo voy a decir, no te preocupes, no te pases, yo pases, yo pases, yo pases. Ya lo pasarás. No te preocupes, ya lo pasarás. Ah, está bien. Ya pintaré el cuadro otro día, ¿sí? Bueno amigos, pues espero que hayan aprendido sobre los usos de ya, dejen su comentario diciendo que aprendieron cuál fue el uso que no conocían y por favor deja una reseña para que así más personas nos puedan conocer y recuerda ir a www.spansionsco.com para |
10:12.6 | suscribirte a nuestra lista si todavía no estás en nuestra lista. Ok, esto es todo por hoy. Gracias por escucharnos. |
10:25.0 | Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti. |
10:28.6 | Quieres más? |
10:29.6 | Visítanos en espanesilanescool.com. |
10:32.2 | Un abrazo de oso. |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.