meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

016 | Verbos en Español Que Cambian Su Significado Al Ser Reflexivos [Parte 1]

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 12 March 2018

⏱️ 8 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

¿Sabías que hay muchos verbos que cambian de significado cuando se hacen reflexivos?

Hay muchos verbos que seguramente no tienes ni idea de que su significado va a cambiar al transformarlos en reflexivos así que por eso hemos hecho este episodio.

Hoy vas a aprender 10 verbos que tienen un significado completamente distinto al estar como reflexivos. 

¿Sabías que “mejorar” means “to improve”, but “mejorarse” means to get better? ...And that levantar means to lift but levantarse means the give up?

Pero esos son solo 2, tenemos otros verbos como acordar/acordarse, dormir/dormirse, ir/irse, etc.

Es muy importante que seas consiente del cambio en significado para que así no te vayas a equivocar.

¡Y no te pierdas la parte 2!

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

¿Sabes qué significa la palabra lampiño?

0:03.3

¿No sabes? Te explicaré al final. Ahora estás escuchando. 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger, de Spanish Land School. En este podcast, vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos aprendamos juntos. Hola para todos, ¿cómo están? Espero que estén teniendo un día muy muy bonito y que su español esté mejorando muchísimo. ¿Qué vamos a hacer en el episodio de hoy? Bueno, hoy vamos a aprender 10 verbos que cambian su significado cuando son reflexivos. nota de estos verbos porque tienen que recordarlos. Si tiene el c al final, inmediatamente va a tener un significado diferente. Esto no pasa con todos los verbos, obviamente, pero sí con muchísimos donde su significado va a cambiar. Verbo número uno, acordar, acordar significa to agree. Por ejemplo, ¿cuán y yo acordamos ir a cenar el viernes? Pero ahora tenemos el verbo a acordarse, cambia el significado, a acordarse significa

1:48.9

tu remember, no me acuerdo de la dirección, I don't remember the address. número 2 despedir, despedir significa tu fire. Como el jefe despidió a Juan, la voz fired Juan. Pero el verbo despedirse significa tu say goodbye to someone. Diana se despidió de Pablo. Diana se goodbye to Pablo. Número tres, dormir. Dormir es tu sleep, pero dormir se es tu fall asleep. Y otra forma de decir dormir se es quedarse dormido. Este es muy fácil, así que no vamos a poner ejemplos para este.

2:47.2

Número cuatro, tenemos ir que es to go, pero ir se significa to leave. Por ejemplo, Alex fue a la tienda. Alex went to the store. Pero si yo digo, Alex se fue de la tienda. Alex went to the store, pero si yo digo Alex se fue de la tienda, eso significa Alex left the store. Número cinco, levantar, levantar es to lift, to lift Sonten. Por ejemplo levantar una ca caja pero levantarse es tu wake up como yo voy a levantarme temprano mañana número 6 el verbo llamar pues llamar es tu call someone y tenemos el verbo llamarse ¿qué significa tu vinaverdad? Yo me llamo Andrea. Tú como te llamas, ¿vale? Número 7. Parece que significa tu sim y parece ser que significa tu look like. Entonces, parece ser va a funcionar como el verbo gustar. Si, si con el verbo gustar, me gusta, te gusta, le gusta, ¿verdad? Va a ser lo mismo con este verbo parecer. going to rain? Me parece que va a yo ver.

4:27.2

Me parece difícil hablar español. ¿It seems to me that it's difficult to speak Spanish or speak in Spanish seems difficult to me? ¿Vale? Pero para hacerse es como dije, a su padre.

4:25.0

Paula se parece a su padre? Paula se parece a su hermana. Número 8. Poner. Poner es tu put something in place. Por ejemplo, yo puse mi teléfono sobre la mesa a put my phone on the table. Pero si yo digo ponerse es diferente. Ponerse es tu put on clothes. O sea, voy a ponerme un vestido. ¿En qué no he put on a dress? O voy a ponerme las gafas. ¿I'm going to put the glasses on, eso es ponerse, y también ponerse tiene otro significado que es cuando hablamos de emociones como to get angry, to get mad, to get sad, to get happy, todo eso es componerse. Ponerse bravo, ponerse triste ponerse feliz, ponerse molesto, verdad? Así que recuerdenlo muy bien. Número 9. El verbo probar. Probar significa to try something for the first time or to try a food or a drink. Por ejemplo, ¿quieres probar esta torta? ¿Tú quieres probar esta tarta?

5:45.8

O...

5:46.8

B... o a try a food or a drink. Por ejemplo, ¿quieres probar esta torta? ¿Do you want to try this cake? O voy a probar este curso y decidir si me gusta. I'm going to try out this course and decide if I like it. Eso es probar, pero probarse, probarse, es to try on close. Cuando hablamos de ropa, por ejemplo estás comprando ropa y dices, me gusta este vestido, pero se ve un poco pequeño. Voy a probármelo, I'm going to try it on. Puedo probarme esta camisa, ¿qué quiere hacer esto?

6:47.6

Y el último verbo que vamos a ver el verbo número 10 es quitar, que significa to take something away from someone y quitarse, quitarse es to take off close. Por ejemplo, Juan le quitó el chocolate a su hermana. Juan took the chocolate away from his sister. Pero con quitarse yo diría, está haciendo calor. Voy a quitarme la chiquita. Voy a quitarme las gafas. voy a tomar to take off my glasses. Bueno amigos, esos son 10 verbos claves comunes de la vida diaria en los cuales el significado cambia. Así que espero que hayan aprendido muchísimo y tomado notas y nos vemos en otro episodio donde veremos más verbos que cambian su significado cuando se vuelven reflexivos. Y la palabra de hoy es lampiño. ¿Qué significa? Lampiño es una palabra para describir a un hombre que no tiene barba, a un hombre que no tiene mucho pelo en su cuerpo. Por ejemplo, Nate es lampiño.

8:08.9

Ok, esto es todo por hoy.

8:11.1

Gracias por escucharnos.

8:12.7

Por favor dinos que te maqueres y haremos un episodio para ti.

8:16.5

¿Quieres más?

8:17.4

Visítanos en SpanishLanestcool.com.

8:20.1

Un abrazo de oso.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.