01.سرزمین پدری
Persian night story
Persian night story
4.5 • 612 Ratings
🗓️ 17 January 2018
⏱️ 24 minutes
🧾️ Download transcript
Summary
Author:Hans-Georg Noack
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | ... |
| 0:12.5 | Qu'est-ce que t'as oublié, chame ? این رو مان سرزا مینی پیدرین آندره و از ارحانز گیورک نواقی. و از مو افکتر ان نمیسندگان آلمانیز بکتها پاش وزابان هی بسیاری ترجمیشتی. |
| 0:26.5 | نو اک از نویسندگان آلمانیز, بکتا باش وزاوان هی بسیاری ترجمیشت. نواقی از نویسندگانی ایک موزوات روز مر رو اشتمایو انتوادی رو انتخاب می کنند. موزواتی از وبیلے نو جوانان بزيخار مصائل رنگن پوستام کانن های باز پروری بی کاری و وزیت محاجران خارجی. تجمی این کتاب رکمان بیروس کیا بود داشتی و نشج افوق اندو بیوازاری کتاب ایرائی کرتی. تنزیمو تلفی سرادیو یوندو مأسومی فدمیان جنگتی … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این این ات نامش لبین وینوتو کزسته یانی خوش آمتی. |
| 2:25.1 | بدون یا کامت پیدرش باوانی مکت گهار لپسری دارت. |
| 2:30.1 | بره یب استر مردنمی روسته یکوچک هم خوش خدا دن بود. |
| 2:34.1 | شبه تبالدش هی و بهامه اتلامیداد. روستها بوزور کنی روط. |
| 2:46.4 | مردوم مجبور دن بایگ دگر خوب باشند تطالخی زندگی رابقم مقاتشرین کنید. زندگی برایس ساکنان آنجا و آن ناغبار روط. زمین حسلین اداشت و درگاشکی بیشتر شبیه یک بیر کبود خیلی کی د دلوازینشان میداد یک مهی برایر از از جوم اد یمیکن. |
| 3:09.0 | جنگلی بجود نداشت و نظدیگتن شر بیس کیلومت باروست آفسلیداشت. ادیم اجبور بداً برئی اندک درامدی مصیر با اطبسای کهنی یادو چرکای گورازه تیخونند وانشبقمنیم یا وردند فگرد بره پر داخت بی دییجان بی کسی بی دیکه فیت میکر. |
| 3:29.0 | مرد ها هر کارید اشر کشمیاما انجام میدددد. |
| 3:34.0 | هیچ کنم هرفه یا نگر افتبودن. بیر از پولندو که یک میکنی کب آگیبود. شو این مردومی کدر گود اشتی روستان به بوشد آورد بودن، فریبی چش مره خوده بدند کدر تبستان هایدار آبخونه که نمیدند. مردوم بسنگ چین هوزی دروست کده بدند که آبی چش مره جمی که. حالا چنیم کتو یگ میزب ازورت کنران دیدمیشوت و شبه همی آلی روستا دوران حوز منش از گلدیم تابه هل تابها لامی دور بود و بنزر نمی رسید چیزی تهگ بیل کرد بشد. |
| 3:26.5 | گا هی مارتها آواز مخمندند و همارا خوشال مکندند. |
| 4:09.7 | کسی، این جزن داش بخطر نامونست بودن زندگی فیکش وند که روزگار چقد گمگینست اگر گری بیی با انجام یامت فیکم کتکه گماندوی ندارد |
| 4:14.1 | اما زمانی که بینان جامیامات فیخمکات کے گاما اندوی ندرد |
| 4:07.0 | اموزمانی که بین بنوتو داخسال شوت هرفه ی جری دیمیان احالی بگوش میرسی |
| 4:12.1 | با همین کنار همین شستندو بایر فای روبرتو پیدر بین منوتو گشنددددد میشه گف که جای لیگه زیبا ترازی جاست بایترا فترن نگال کنی |
| 4:26.0 | همه هر فی روبرتو را ببول گشتد |
| 4:33.0 | جای زیبا ترازی جاست با اترافتون نگا کنی همه هر فلوبرتون ببول جاستند |
| 4:26.0 | جای زیبا تراز بیرلونه بجود ندست هیچ کجا چنان چشمیز و لالی بجود ندست کشخص بتابوند درانش شنان کند و کفی دعری اچرا هم بیمیند |
| 4:31.0 | و لندو گفت دعریان دری |
| 4:34.0 | همه کنی مخونکن ردعر یا بسان |
| 4:47.2 | فلی کندگفت دریان دری همه کنی مخانکن ردر یا بشان |
| 4:43.0 | فلی که گفت |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Persian night story, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Persian night story and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2026.

