meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Young Heretics

Words, Words, Words 5: She Thinks I'm a Steed!

Young Heretics

Spencer Klavan

Society & Culture, Education

4.94.5K Ratings

🗓️ 1 March 2024

⏱️ 27 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

YOU ARE ENTIRELY A STAR CHILD! Maybe you've seen the internet meme where someone--or perhaps some program--translates the lyrics of Smash Mouth's "All Star" into Aramaic and then back into ornate, florid English. For '90s kids who grew up screaming those lyrics, this is hilarious. But it's also kind of revealing about our assumptions when it comes to register in translation. Why does the process of going into Aramaic, then back into English, end you up in a higher register than the original? Answers to these and other questions on a new installment of Words, Words, Words.

Plus, here's a new essay on translation by yours truly in the Claremont Review of Books: https://claremontreviewofbooks.com/homer-without-heroes/

Pre-order my new book, Light of the Mind, Light of the World: https://a.co/d/2QccOfM

Subscribe to my new joint Substack with Andrew Klavan (no relation): https://thenewjerusalem.substack.com

Check out our sponsor, the Ancient Language Institute: https://ancientlanguage.com/youngheretics/

Sign up to be in the mailbag: https://rejoiceevermore.substack.com/

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Behold currently you are entirely a star child.

0:06.0

Begin your power. Go laugh. half.

0:13.0

H. H. H. H. H. H. H. H. H.

0:17.0

Oh, boy. I'm going to have a hard time getting through this episode without constantly cracking up.

0:25.0

Because I have one more episode of Words, Words, Words, Our Translation Series to do for you guys about register.

0:35.0

We took a little break, I went on vacation,

0:37.2

and I interviewed my buddy Johnny,

0:39.6

but every now and then on Fridays,

0:41.7

pretty regularly actually.

0:42.8

Lately, I've been talking to you guys about issues in translation,

0:47.6

because I often get questions about how to pick good translation,

0:52.1

how to read translations and seek out, you know, good and bad versions, even if you don't speak the original language.

1:00.0

And this is my bread and butter.

1:02.6

This is the universe I live in.

1:04.0

It's what I think about all the time.

1:05.4

And I haven't realized until recently

1:07.0

that there's a lot of stuff that you think about all the time

1:10.0

if you are doing translation and reading things

1:12.3

in foreign languages that maybe doesn't even

1:14.1

occur to people who don't do that stuff, who aren't in that field, don't participate in that shop

1:19.5

talk, because why would it? Why would you think about it? But actually it turns out language is one of the most profound things,

1:25.2

one the most mysterious things in human life.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Spencer Klavan, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Spencer Klavan and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.