meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Podcast Francais Authentique

Une conversation naturelle en français avec Olivier, tuteur expérimenté

Podcast Francais Authentique

Johan

Language Learning, Education

4.8658 Ratings

🗓️ 7 October 2024

⏱️ 26 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Salut et merci de nous rejoindre pour cette nouvelle vidéo, je dis nous parce que je ne suis pas seul aujourd'hui. Je suis avec notre tutor Olivier. Salut Olivier, ça va bien? Ça va très bien. Merci de prendre de ton temps. Avec plaisir. Pour enseigner tes meilleures astuces à nos membres, il y a quelques mois, je t'avais présenté Gwendolin, ici sur cette chaîne qui est tutrice de l'Académie français authentique. Et aujourd'hui, j'ai invité un autre tutor, un tutor expérimenté. Oui, un petit peu. J'ai commencé en avril de 1021. Donc effectivement, ça fait je crois, 1200. 1200, voilà. 1200 ré réunion animée pour notre audience. Et du coup, ça te donne une certaine vision, une certaine légitimité aussi. Tu sais ce qui fonctionne, tu sais ce qui fonctionne moins bien. Et c'est pour ça que c'est très intéressant et important pour nous de d'écouter tes astuces. Près à aller partager. Avec plaisir. C' parti. Excellent. Avant de passer au contenu, je t'invite à jeter un œil dans la description, le premier lien que tu vois, qui te présentera l'académie français-authentique, c'est notre communauté dans laquelle tu accèdes à du contenu exclusif et à des réunions avec nos tuteurs, Olivier et d'autres tuteurs tutrices. Et tu as tout un tas d'activités qui t'aideront à passer à l'Etat d'expression en français. Les inscriptions sont fermées 90% de l'année et elles sont ouverte pour quelques jours. Olivier, je vais te demander pour ceux qui ne te connaissent pas de te présenter brièvement. Tu as déjà été plusieurs fois sur la chaîne, tu as notamment participé à notre grand événement la semaine dernière. Mais pour ceux qui ne te connaissent pas, ce que tu peux te présenter en quelques mots. Oui, oui, bien sûr. Je m'appelle Olivier. Je suis originaire du sud-ouest comme plusieurs en fait. Plusieurs d'huites. Plusieurs tuites, effectivement, de la cadémie. Mais plus proche de bordeaux, au sud de Bordeaux plus exactement. Et donc je suis là comme je l'ai dit depuis 2020. Je fais les réunions, je fais aussi les dictés au sein de la cadémie. Et puis voilà. Très bien. Donc tu enseignes en ligne depuis 2019.

2:29.2

– Dix-neuf.

2:30.2

– Donc tu avais déjà quelques années d'expérience avant de rejoindre la cadémie.

2:34.8

La première question que j'ai envie de te poser,

2:38.4

ça concerne la compréhension.

2:40.0

Certains membres nous disent parfois à Yo-Han, je te comprends dans tes vidéos

2:45.2

parce que tu parles qu'à le moment,

2:46.5

tu n'y parles pas trop vite, qui articule bien. C'est ton cas aussi Olivier, mais j'ai du mal à comprendre des films en français ou des natifs qui parlent dans la rue. Quelles seraient ton conseil pour résoudre ce problème? Oui, oui, c'est vrai. et c'est parfois même je pense certains

3:03.0

bon un petit peu négligés cette partie je pense de l'écoute et de la compréhension

3:07.4

et je pense, certains vont un petit peu négliger cette partie.

3:05.2

Je pense de l'écoute et de la compréhension. Et je pense que dans la compréhension, bien sûr, il y a évidemment l'écoute, il y a deux formes d'écoute. En fait, tiens vraiment, une écoute active, et c'est vrai que moi, toi, on est plutôt adapté en parlant qu'un moment, c'est facile et mais elle écoute aussi du contenu pour des Français que ça soit des

3:28.3

films elle est vraiment très importante pour habituer aussi son oreille que même si on comprend pas tout il faut aussi des fois avoir juste une écoute peut-être passive de se dire que je ne comprends pas mais mon oreille petit à petit s'habitue et Et petit à petit comme ça, je vais comprendre un peu plus, et certainement peut-être devenir cela, je l'ai compris. Mais j'écoutais pas vraiment, mais j'ai les compris. Et ça renforce cette idée que oui le français a une internationale, un différente et avec des accents peut-être aussi différent. Mais c'est important de s'habituer passivement, donc c'est aussi écouter des podcasts sur des moments libres, sur des moments où n'est pas trop concentré, mais habitué sur le nombre de gens. Je pense que c'est très important. Je pense aussi, et c'est vrai effectivement que c'est aussi un conseil très pratique, et très facile à mettre en place, parce que tout le monde n'a pas des heures à accorder loute active, à façon de faire une vidéo, j'essaie de tout comprendre. Mais là, ce que tu recommandes, c'est d'écouter un podcast dans le bus, en voiture, ou même écouter seulement l'audio d'une vidéo en faisant a jogging. Donc, utiliser finalement tous ces temps-morts, et c'est vrai que la quantité d'écoute est super importante pour pour mieux comprendre les natifs donc je t'invite à suivre ce conseil d'olivier. Est-ce que si on va dans quelque chose de plus général il y aura une chose que tu déconseilles de faire parce que souvent on a tendance à dire c'est bien de faire ça, je te conseille de faire ça », mais parfois il suffit d'arrêter une chose néfaste pour progresser.

5:08.5

Est-ce qu'il y a une chose que tu recommande de ne pas faire?

5:12.5

– Ben, c'est vrai que moi, il y a la plus d'heures, mais là, tu me demandes de choisir une chose c'est vrai et je pense c'est assez primordial de se dire que j'apprends une langue

5:24.2

et que j'y prends du plaisir.

5:25.7

En fait c'est vraiment important de se dire que ça meapprends une langue et que j'y prendu plaisir. En fait, c'est vraiment important de se dire que ça, ça me plaît. Je ne vais pas me forcer à prendre cette langue, à lire ce roman parce qu'on m'a dit qu'il était génial, mais ne me plaît pas ou de regarder ce film parce que les top, c'est vraiment prendre du plaisir et de voir du contenu ou des choses qui nous intéressent. Là, on va allier du plaisir et dans un intérêt pour l'eau et en plus le français. Donc là, on est sur deux aspects différents. Écoute, je suis 200 % d'accord avec ça. C'est surtout aujourd'hui, en fait.

6:05.4

C'est vrai que quand j'ai commencé en 2011, c'était un peu plus difficile de trouver du contenu en français. Donc parfois, t'étais obligé de te forcer un peu parce que tu manquais de ressources et de contenu. Aujourd'hui, le contenu en ligne a explosé, que ce soit sur YouTube. dans notre académie, on a plus de 170 heures de contenu en français,

6:25.8

donc ce serait dommage de se forcer et j'ai toujours que tu me de dire, ne regarde jamais un contenu juste parce qu'il est en français parce que comme dit Olivier, si tu te force, c'est là où tu vas abandonner, c'est impossible même qu'une personne qui a énormément de volonté ne peut pas se forcer un définiment en finalement. Bien sûr, on perd l'intérêt au bout d'un moment, donc c'est effectivement de se dire, ça m'intéresse pas, j'arrête, et la crainte, c'est de ne pas reprendre. Exactement. Donc, ne te force jamais et écoute que des contenus qui t'intéressent, qui te plaisent. Si on va, dans quelque chose d'un peu plus précis, d'un peu plus orienté, apprentissage du français, est-ce qu'il y a des erreurs courantes que tu rencontres souvent et sur lesquelles tu pourrais mettre en garde ce qui nous regarde, à dire attention, beaucoup de membres font cette erreur, évite de la faire. qui ace qu'il y a une ou deux ou trois erreurs courantes qui te viennent en tête?

7:27.9

Oui, bien sûr, bon là, c'est. La même chose après, il y en a plusieurs, je vais essayer de trouver quelque chose de pertinent, même si ce n'est pas toujours évident, puisque les erreurs, bien sûr, à son normal, ça c'est un point déjà. de ne pas avoir peur de se tromper.

7:42.0

Effectivement oui.

7:43.0

Mais c'est surtout, et ça serait que je le vois pas quotidiennement, mais très très souvent.

7:49.0

C'est de vouloir traduire directement de sa langue natale, c'est-à-dire de se dire, j'ai ma phrase, comme j'aimerais le dire, et je veux absolument la dire comme ça. Et donc il me faut. je vais la traduire littéralement et je vais chercher le mot exact qui

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Johan, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Johan and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.