meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
The Wild Project

The Wild Project #170 ft Oswald Aulestia | El mayor falsificador del mundo, Perseguido por el FBI

The Wild Project

Jordi Wild

News, Society & Culture, Entertainment News, Comedy

4.8 • 601 Ratings

🗓️ 17 November 2022

⏱️ 132 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Ha sido el falsificador más grande del mundo, lo ha buscado el FBI en todo el mundo, ha estado varias veces en la cárcel, y de todas ha salido rápido, ha mentido, se ha metido de todo... Oswald Aulestia, uno de los personajes más pintorescos que ha conocido Jordi Wild visita el podcast para narrar su increíble vida. ¡No te lo puedes perder!

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Se viene podcast de alto nivel de datos tanning y es de mis favoritos y os digo por qué? ¿Por qué es un personaje que seguramente no vais a conocer? El 98% de las personas seguramente no sabran quienes y estos son los descubrimientos, estos son los podcast que muchas veces te abren los ojos y dices bueno a priori fui por mira porque me llamó la miniatura, me llamó el título pero realmente no tengo ni idea de lo que voy a ver y luego con dos países os podcast de personas más desconocidas salís muchas veces alucinados os aseguro al mil quinientos por ciento de que vais a salir así porque estamos hablando de una persona que ha sido considerado uno de los mayores falsificadores del mundo, buscado por el FBI, una vida de lujo, de bicio, de grandes fiestas, de riqueza, pero también cárcel, historias mil, anécdotas, con famosos y todo con la falsificación de arte en uno de los pilares. Por lo tanto vamos a tener una vida de película real y es para mí un honor tener a Osgoar Ausletia aquí en DeWalp, pero así que bienvenido. Muchas gracias por todo lo que has dicho. Es una vida, de verdad, que si no fuera porque está documentada,

1:28.0

es parece sacada de una novela o de cualquier serie pelĂ­cula

1:32.3

que es que ahora mismo está en un sitio.

1:34.7

Puede ser, pero no hay que darle demasiada importancia.

1:39.6

Quiere decir, todo es una causalidad.

1:42.9

Tú no te do más la vida en serio, ¿no?

1:44.8

Un poco en seria. Nirec, coña. Poco que m'ho he sablat, he encontrat la pregunta un poc dura de respondre-no. La vida no és seria. Com ho vols que m'ha anat a menys seria? Lo queamos comentando antes de sufrir, llorar, para

2:06.6

desertes, sear. Y después, antes, segon, porque vi la religión que lo aguantaba todo, no? Había cielo, no? Pero claro, ya tenemos una cierta para contar unos cuentos. Hoy, la realidad, ¿cuál es?

2:02.4

Moriste.

2:03.9

Como me la puedo tomar en serio?

2:07.2

Sin posible. para contar unos cuentos. Hoy la realidad cuál es? Moriste. ¿Cómo me la puedo tomar en serio? Es imposible. Hablaremos de tus ideas, de este concepto, de que todo es un fraude que llevas en tu gorra y de que me la bufa, que es una expresión en catalán de que me la pela. Básicamente, a ti te la pelas muchas cosas y consideras que casi todo es un oca, casi que casi todo es un frau de. Que se salva. Todo todo todo todo todo. Algo se salva, por ejemplo, el amor de una madre. Por su hijo. Eso se salva. Y ahora no me hagas pensar alguna cosa más se salvará. El amor tuyó hacia a tu perro.. Això també ha estat salvat. Això salva, no? Això és auténtico. Això és un fraude. No. És res que hi ha tan poques coses que no s'hi han un fraude. És que la vida misma, la vida misma. Així és la puta vida, no? És el que és la puta, verdat, és que no hi ha una altra. Jo sempre digo una cosa, que és molt interessant. Aquí hi ha molt poc de prendre en aquesta vida. La vida és la aceptació, és acceptar-lo que t'hi veneix. I intentar no tenir demasiado deseos, perquè els deseos te'n desclavisen. Te'n frús tan també. No ho tenen demasiado deseos, porque los deseos te atan, desclavizan. Te frustran, también. Al no obtenerlos. Sí, és clar que sí, te frustran, sí. Pues la vida es aceptación. Y algo muy importante que yo lo digo siempre a mis hallegados, no? Es muy importante aprender lo que es la alquívia, perquè el primer que tens és fer,

4:07.7

és tramutar els teus l'agrims en els rinses.

4:13.7

No buscar el plomo per convertir-lo en oro, no?

4:18.0

El primer pas és ser capaç de convertir les l'agrims en els rinses.

4:23.7

Jo ho he intentat. I I has aconseguit? Les pal·lèbres són vacies. És un... un suport. M'has fet una pregunta. Com et pot contestar des d'una óptica real? No te puedo decir que lo hay que ha conseguido, porque no es verdad. Y no te puedo decir que no lo he conseguido, porque no por lo es verdad. ¿Las he intentado? Siempre. Pues eso es ya, seguramente el camino a veces es más importante que la llegada.

5:05.8

Siempre, siempre. Bueno, dejando filas sofadas, que vamos a luego a ir a ellas, mucha gente caro, como yo, que no te conocĂ­ hace un tiempo, no saben nada de ti, de repente lo anuncio, pues falsificador de arte buscado por el FBI Vida de Lujo, tienes una vida realmente alucinante, y ha sido un falsificador enorme, pero la gente para los que no sabe nada,

5:07.6

hay un inicio. el lujo, tienes una vida realmente alcinante y ha sido un falsificador enorme, pero la

5:27.1

gente para los que no saben nada, hay un inicio, me gustaría un poco que contaras para ir, como primero cronologicamente con tu historia, con tu vida, pues, si poco como fue tu infancia, porque de dónde surge este carácter, esta forma de... Podríamos decir que fue normal.

5:23.0

Mi espada de la niña.

5:25.0

En Catáloga.

5:26.0

Mi espada... A l'acte, aquesta formaciĂł. SĂ­, podrĂ­em dir que era normal.

5:45.0

Més pedra... En Catalunya, sí.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Jordi Wild, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Jordi Wild and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.