4.8 • 638 Ratings
🗓️ 5 March 2024
⏱️ 32 minutes
🧾️ Download transcript
This month we began a new series on "The Latin Letters of C. S. Lewis". In this episode, we give an introduction to this correspondence and next week we'll dive into the letters themselves.
Click on a timestamp to play from that location
0:00.0 | Most Distinguished Brother, the grace and peace of our Lord Jesus Christ be with us always. |
0:09.0 | He who is now about to write to you is a humble priest of Verona. |
0:13.0 | The inspiration of writing to you came to me while I was reading your excellent book. |
0:18.0 | My purpose is to open my mind to you regarding a problem of the greatest |
0:22.3 | importance. Benet Adventistis and colloquium nomine pints with Jack. Pray clarissima or frata. |
0:33.3 | Ece past prima, episode septimim, in Siri septima. |
0:38.6 | Bubi de epistleis latinus, quasius-luis scripted, discermos. |
0:43.9 | Very nice. |
0:51.8 | Dear Pints for Jack listeners, thank you for downloading this episode of Pints with Jack, |
0:56.4 | the podcast where we discuss the work of C.S. Lewis. |
0:59.7 | This season, we're reading some of Lewis's letters, which have been brought together in several |
1:03.8 | different collections. So far this season, we've read his correspondence found in letters to an |
1:08.9 | American lady, as well as in letters to children. |
1:12.6 | And today we're starting a new series on Lewis's Latin letters to Don Giovanni Calabria, |
1:18.2 | which is why our episode header was read in Latin. |
1:21.2 | So if you studied Latin in school, please brace yourself for some flashbacks. |
1:27.0 | Today's episode is entitled Preclarisma Uttes, which means, as it were, most distinguished brother. |
1:35.2 | And these are the words used by Don Giovanni to open the correspondence in Latin with C.S. Lewis. |
1:42.4 | And in today's episode, we're going to be asking the question, who was |
1:45.7 | Don Giovanni? We're going to be looking at the context of these letters, and we'll also say a few |
1:50.7 | words about the translator of these letters, Martin Monaghan, and the introduction which he |
1:55.8 | included at the beginning of the Latin letters of C.S. Lewis. All blessings, Andrew, David, and Matt. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from David Bates, Matt Bush, and Andrew Lazo, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of David Bates, Matt Bush, and Andrew Lazo and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.