meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Retronauts

Retronauts Micro 028: Legends of Localization Interview with Clyde and Heidi Mandelin

Retronauts

Retronauts

Technology, Games, Video Games, Leisure

4.62.3K Ratings

🗓️ 14 December 2015

⏱️ 20 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

On this special interview episode of Retronauts Micro, Bob talks to Clyde and Heidi Mandelin, masterminds of the Legends of Localization project, and authors of a new book that tracks the many changes The Legend of Zelda underwent in the transition between Japanese and English. If you've ever wanted to know what the hell those old men were talking about in the original game, here's your chance! Be sure to visit our blog at Retronauts.com, and check out our partner site, USgamer, for more great stuff. And if you'd like to send a few bucks our way, head on over to our Patreon page!

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

With BT broadband and TV, you can say goodbye to boredom and hello to...

0:04.6

Huh?

0:30.8

This entire season of RetroNots is fully funded by listeners like you thanks to Patreon.

0:35.4

If you'd like to find out how you can help and get episodes a week in advance, head on over to patreon.com slash RetroNots.

0:42.0

Thanks and enjoy the show.

0:45.0

Hello everybody and welcome to a brand new episode of RetroNots Micro. I am your host for this one Bob Mackie,

1:04.0

in case you're new to the show or the format, these micro episodes are devoted to smaller topics that couldn't fill the length of a full episode,

1:11.0

and they're brought to you by our lovely Patreon subscribers.

1:14.0

And on this episode I am not alone because I want to talk about a very important subject, important to me and it should be important to you.

1:21.0

And that is the upcoming, or actually currently released, I'm sorry, Legends of Localization book, which details the many, many changes all to went through in making it to the United States.

1:32.0

That'll be the first Legend of Zelda released here in 1987.

1:36.0

And our two guests for this episode worked extensively to reveal the many secrets that were lurking within those Japanese characters.

1:43.0

So I will have you to please introduce yourselves and tell the audience who are you and why are you talking to me.

1:49.0

So hello everybody, my name is Clyde Mandolin on the internet, I'm mostly known as tomato or just meadow.

1:56.0

And with me is...

1:58.0

Oh, I'm Heidi Mandolin, I'm known on the internet as Po Traitor or just Po.

2:03.0

So this is a pretty interesting chat for me to have and I've only spoke with you for...

2:08.0

I only like literally met you once Skype five minutes ago, so hopefully we'll get to know each other over this chat.

2:14.0

But I've actually been following your work slide for a long time.

2:18.0

I believe the first time I knew of you was the starmen.net back when it was Earthbound.net.

2:24.0

And I was reading your localization stuff way back when you were doing the original Earthbound to Mother to Earthbound, I believe it was called,

2:32.0

which is still preserved on your Legends of Localization site.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Retronauts, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Retronauts and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.