I Commute By Subway
Talk To Me In Korean
Hyunwoo Sun
4.7 โข 608 Ratings
๐๏ธ 9 December 2022
โฑ๏ธ 23 minutes
๐๏ธ Recording | iTunes | RSS
๐งพ๏ธ Download transcript
Summary
Here are the words we talk about in this episode! For a more systematic learning experience, please visit us at https://talktomeinkorean.com ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค!
์งํ์ฒ
์ฒ ๋ก
์ฒ ๋
์ ์ฒ
์ญ
์งํ์ฒ ์ญ
๋ฒฝ
๋ฐ๋ฅ
์ถ๊ตฌ
1๋ฒ ์ถ๊ตฌ
2๋ฒ ์ถ๊ตฌ
3๋ฒ ์ถ๊ตฌ
ํ๋์
๊ตฌ์ญ
๊ณตํญ์ฒ ๋ย
์ฐํธ๋ด ํํฌ
-ํ
์ธ์ฒํ
๊ฒ์ํ
์์ ๋ถํ
ํธ์
1ํธ์
2ํธ์
3ํธ์
์ ๋ฆผ์
์ ๋ถ๋น์
์ฒซ์ฐจ
๋ง์ฐจ
Situational Dialogues in Korean [Audio Course]ย
https://bit.ly/3PbhhV1ย
๊ฐ์ฐฐ๊ตฌ
์ผ๋ฐ ์ด์ฐจ
๊ธํ ์ด์ฐจ
์งํ์๊ฐ
์ฝฉ๋๋ฌผ ์๋ฃจ
์ง์ฅ์ฒ
์งํ์ฒ ๋น๋ฐ
๋น๋ฐ
์
๋น
๋ฌด์์น์ฐจ
ํ์น
ํ๋ณต
ํ์น ์ฐ์
ํ์น ์ด๋ณ
Transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | Hello, everyone, Son Henne. |
| 0:02.0 | Hello, Kim Yeji. |
| 0:03.0 | And you're listening to Talk to me in Korean. |
| 0:06.0 | Yeji, how do you commute to work? |
| 0:09.0 | Ah, I'm a a-jah-chel-we-wai-subway. |
| 0:12.0 | Yeah, by subway. |
| 0:13.0 | Yeah, by subway. |
| 0:14.0 | Let's talk about the subway then. |
| 0:17.0 | Okay, let's go. |
| 0:19.0 | Welcome to the beginner level. |
| 0:22.2 | Today, as usual, we have a couple of really interesting, a few really interesting Korean |
| 0:27.6 | essential expressions and words that you need to know about today's topic, and that is the subway. |
| 0:33.9 | The Chia-chel. |
| 0:34.5 | Chia-chel. |
| 0:35.0 | Zia-chel. |
| 0:36.2 | Goa. |
| 0:36.9 | Di-hachar. Let's break it down. Oh, Jieattschall. โ โ โ jihacchol. Iron. The land-arer-in-in-tell. But chel is also from chell-o or chel-do, rail or railway. |
| 0:58.7 | So it's ground below railway. |
| 1:01.0 | Oh, it makes sense. |
| 1:02.0 | It makes sense. |
| 1:03.0 | Yeah. |
| 1:04.0 | Subway. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Hyunwoo Sun, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of Hyunwoo Sun and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright ยฉ Tapesearch 2026.

