meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Grammar Girl: For Writers and Language Lovers.

How did our holidays become so 'corny'? Why do some words have accent marks in English? Cubby hole

Grammar Girl: For Writers and Language Lovers.

Mignon Fogarty, Inc.

Education, Society & Culture

4.52.9K Ratings

🗓️ 11 March 2025

⏱️ 16 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

1063. Why is it called "corned beef" when there’s no corn involved? We look at how the word "corn" evolved to mean different things over time. Then, we look at the role of accent marks in English — why some words keep them, why others lose them, and what they tell us about language.

The "corn" segment was written by Valerie Fridland, a professor of linguistics at the University of Nevada in Reno and the author of "Like Literally, Dude: Arguing for the Good in Bad English." You can find her at valeriefridland.com.

The "diacritic" segment was written by Karen Lunde, a former Quick & Dirty Tips editor and digital pioneer who's been spinning words into gold since before cat videos ruled the internet. She created one of the first online writing workshops, and she's published thousands of articles on the art of writing. These days, she leads personal narrative writing retreats and helps writers find their voice. Visit her at ChanterelleStoryStudio.com.

🔗 Share your familect recording in a WhatsApp chat.

🔗 Watch my LinkedIn Learning writing courses.

🔗 Subscribe to the newsletter.

🔗 Take our advertising survey

🔗 Get the edited transcript.

🔗 Get Grammar Girl books

🔗 Join GrammarpaloozaGet ad-free and bonus episodes at Apple Podcasts or SubtextLearn more about the difference

| HOST: Mignon Fogarty

| VOICEMAIL: 833-214-GIRL (833-214-4475).

| Grammar Girl is part of the Quick and Dirty Tips podcast network.

  • Audio Engineer: Dan Feierabend
  • Director of Podcast: Brannan Goetschius
  • Advertising Operations Specialist: Morgan Christianson
  • Marketing and Publicity Assistant: Davina Tomlin
  • Digital Operations Specialist: Holly Hutchings
  • Marketing and Video: Nat Hoopes

| Theme music by Catherine Rannus.

| Grammar Girl Social Media: YouTubeTikTokFacebook.ThreadsInstagramLinkedInMastodonBluesky.


 


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Grammar Girl here. I'm In Yon Fogarty, your friendly guide to the English language. We talk about writing, history, rules, and other cool stuff. Today, in honor of St. Patrick's Day, we're going to talk about why we refer to food as corned, as in corned beef. And then we'll talk about why some words

0:23.0

in English have accent marks. From the candy corn on Halloween to the dried corn at Thanksgiving

0:29.8

and even the corned beef on St. Patty's Day, corn seems to be everywhere during American holiday

0:36.8

celebrations. So what's up with all the corniness?

0:41.0

Well, it turns out that many of these corn-themed items come from an earlier meaning of the word corn itself.

0:48.3

You see, the word entered Old English from its Germanic ancestor as the word corn spelled with a K.

0:55.5

Now, for most of English's history, corn was used to refer to any hard seed particle,

1:01.6

not just that of maize. This is why English has the word peppercorn, for example.

1:07.9

Most often, though, it referred to whatever grain was the dominant one in the area.

1:13.1

So, for instance, rye, barley, wheat, or oats were common corn in Europe.

1:18.7

And although it may seem far afield from grain, as we call these cereal seeds today, both corn and grain actually come from the same root, which was grano, G-R-E-N-O.

1:31.7

This ancient word for grain or seeds existed in a now-extinct precursor language

1:37.9

that's thought to have given birth to the Germanic and italic lines of language several thousand years ago.

1:47.0

In the resulting Germanic branch from which English descended, sound changes made it into Old English as corn, while in the

1:53.4

italic derived Latin, it became Granum. Grunum then developed into the word grain as a branch of Latin turned into French.

2:02.7

From French it was borrowed into English around the 14th century, giving English both grain

2:08.0

and corn.

2:10.1

Of course, the question now is how a word which can still be used generically to refer

2:14.5

to any local grain in Britain became so much more specific in its use

2:19.9

in the United States. Well, the American habit of using the word corn to only refer to the yellow

2:26.6

cobbed starchy vegetable, otherwise known as maize, goes all the way back to the early settlers

2:32.8

in New England and Virginia. After arriving in the new back to the early settlers in New England and Virginia.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Mignon Fogarty, Inc., and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Mignon Fogarty, Inc. and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2026.