4.6 • 2.1K Ratings
🗓️ 20 October 2025
⏱️ 51 minutes
🔗️ Recording | iTunes | RSS
🧾️ Download transcript
Click on a timestamp to play from that location
| 0:00.0 | You're listening to Away with Words, the show about language and how we use it. I'm Grant Barrett. |
| 0:05.0 | And I'm Martha Barnett. And in our part of the world right now, it's pretty hot, isn't it, Grant? |
| 0:10.5 | Yeah, it sure is. In Fahrenheit, it's in the 80s. |
| 0:14.0 | Yeah, it's way up there lately. And this has me thinking about expressions involving sweat. |
| 0:21.2 | Do you have a favorite? |
| 0:22.7 | Well, I've always thought that saying that women glow, they don't sweat, was always nice. |
| 0:28.0 | And Yiddish schvitz, you know, which even sounds like, it's almost onomatopoeic. |
| 0:33.3 | But, you know, we were at a campground the other day in the beautiful country of San Diego County. And we were talking about this weather. And I was saying, well, at least the humidity is low. Because I perspire a lot. And they all laughed. I was like, what? Perspire. It's a word. But, you know, I guess it's just a little too fancy for some people. Oh, perspire. I perspire. It's called perspiration. Yeah. Yeah. It's a little elevated, I guess. You don't put on an anti-sweat roll that you buy it to a drugstore, right? It's an anti-perspiration rule. Well, of course, there's also, you know, I'm sweating buckets or I'm sweating like a sinner in church. But Spanish speakers have a great expression. |
| 1:12.5 | It's suzar como a pollo, which, of course, means sweat like a chicken. |
| 1:17.9 | Wait, do chicken sweat under all those feathers? |
| 1:21.3 | And, well, no, and they don't perspire either, I don't think. |
| 1:24.4 | But if you picture a chicken on a rotisserie, you know, a rotisserie chicken. |
| 1:30.7 | That's right. When they're spinning, they are definitely schvitzing. Yeah. That is coming through the skin. |
| 1:36.0 | Right. Those juices, yeah. But I also like a couple of terms in Dutch. There's one that translates as, I'm sweating like an otter, which is kind of cute, you know, because usually when you see otters. |
| 1:50.5 | Yeah, when they come up, all that hair, it's still covered with water, they look like they've been working hard. |
| 1:53.9 | And they have been because they're busy with us. |
| 1:56.7 | Right. |
| 1:57.4 | Right. They're shiny. |
| 1:58.5 | But I think my favorite is a Dutch expression that translates as, I'm sweating little carrots. |
| 2:05.5 | Oh, little carrots. That sounds painful. Well, funny, you should mention painful because the Dutch word for little carrots is paintius, which sounds sort of like the Dutch word for pints. |
| 2:19.0 | And so it may be that those two words got, you know, combined. |
| 2:24.6 | Right, a little bit of wordplay of sweating pints makes sense. |
... |
Please login to see the full transcript.
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from A Way with Words, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.
Generated transcripts are the property of A Way with Words and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.
Copyright © Tapesearch 2025.