meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

429 | Sound Like a Spanish Speaker!❌NO DIGAS "Te Extraño" o "Ayúdame"❌ Say THIS Instead!

Spanishland School Podcast: Learn Spanish Tips That Improve Your Fluency in 10 Minutes or Less

Nate Alger

Aprende, Advancedspanish, Learnspanish, Language Learning, Learn, Spanishtips, Intermediatespanish, Podcastinspanish, Avanzado, Howtolearnspanish, Spanishtraining, Aprender, Spanishpodcast, Teaching, Intermedio, Espanol, Education

4.8602 Ratings

🗓️ 21 October 2023

⏱️ 19 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Do you want to sound like a Spanish speaker?😉¿Quieres sonar como un hispanohablante? Pues, en esta lección te enseñaremos 6 verbos clave que te harán sonar más natural. ❌NO DIGAS "Te Extraño" o "Ayúdame"❌ Aquí te damos alternativas más avanzadas para 6 verbos muy comunes.

📄Descarga el PDF con todas las NOTAS de esta lección aquí: Advanced Spanish Verbs [PDF]

💬Deja tu comentario diciéndonos cuántas frases tradujiste bien.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Ahora estás escuchando 10 minutos de Spanish Tips con Andrea Alger de Spanish Land School. En este podcast vas a aprender algo nuevo de manera práctica interesante en tan solo 10 minutos para que mejor estugramática y tu comprensión y así puedas pensar y hablar como nativo. Vamos, aprendamos juntos. Hola, ¿cómo estás? En esta clase te vamos a enseñar 3 verbos que te van a ayudar a sonar más como un ispanohablante. Estos verbos te ayudarán a sonar más como un estudiante de español avanzado. Y son verbos interesantes porque están formados por un verbo y otra u otras palabras. Y como ves, hoy estoy en un lugar diferente, esta es mi oficina, por aquí atrás está el estudio donde grabamos nuestro podcast, aquí es

1:07.4

donde pasa toda la magia de crear el contenido que hacemos para ustedes, así que voy a estar compartiendo una PowerPoint desde mi computador y vamos a estar viendo estos seis verbos, varios ejemplos y también vas a tener que traducir seis frases, así que ya sin más rodeos vamos a comenzar, te voy a compartir la pantalla y vamos a empezar con el primer verbo que lo que haré es mostrarte cada verbo y dejar un momentico para que tú piensas la

1:48.1

traducción. Así que tu mis son buen. Sabemos que podemos decir extrañar, pero puedes pensar en otra forma ¿qué piensas? ¿A ver qué podría asesir, en vez de extrañar. Pues podemos decir echar de menos, echar de menos. Mi padre se fue de viaje y mi madre lo echa de menos. Ella lo echa de menos. Voy a echar de menos a mi familia, me iré por tres meses. Voy a echar de menos a alguien, voy a echar de menos a mi familia, a mi amigo, a quien sea. Así que si tú le quieres decir a alguien, ¿ay me es yo? ¿Cómo dirías eso? Está muy fácil, como sería. ¿Qué piensas? Sería, diríamos, te he hecho de menos o te he hecho mucho de menos si queremos poner más énfasis de hecho de menos o por supuesto de extraño de extraño mucho y otra opción aquí que también es muy común es me hace falta o me hace mucha falta para más énfasis. Así que quiero que en los comentarios me digas cuántas de estas seis frases tradujiste bien. Vamos para la siguiente dos. To help someone. Esto es ayudar a alguien, pero puedes pensar en otro verbo, en otra forma de decir esto. ¿Qué piensas? ¿Qué crees? En vez de ayudar, podemos decir. Mira, podemos decir, echar una mano, echar una mano que es como siquiera es gente. Echar una mano, echarle una mano a alguien. Necesito que me heches una mano para mover el sofá. en vez de necesito que me ayudes, decimos necesito que me heches una mano. Tu mamá necesitaba que le echaras una mano a ella para terminar el acero de la casa. Mira esta frase tan interesante. Aquí quiero que no sólo aprendas estos seis verbos, sino que también veamos otras cositas de gramática. Por eso es más fácil compartir mi pantalla. En esta frase, el verbo necesita que alguien haga algo, nos causa el subjuntivo recordemos eso, nos causa el subjuntivo. Como está en el pasado necesitaba que. Por eso el verbo ahora es echaras. Necesitaba que echaras, están subjuntivo imperfecto, que es subjuntivo del pasado.

5:06.5

Ella necesitaba que echaras está en subjuntivo imperfecto que es en subjuntivo del

5:27.0

pasado ella necesitaba que le echaras ella quería que le echaras ella esperaba que le echaras una mano a ella por eso es que tenemos este le aquí pero este a ella es opcional. Muy bien, listo. Ahora sí, tú turno. ¿Cómo le dices a alguien? I need you to help me. Usando este verbo, ¿cómo sería? ¿Qué piensas? I need you ¿Segué tu a mi? ¿Segué tu a mi?

6:06.8

¿Segué tu a mi? sería que me heches una mano, necesito que me heches una mano. 3. To be about to do something. ¿Qué piensas? To be about to do something. ¿Cómo se dirá eso? ¿Ya pensaste? Se dice estar a punto de hacer algo, estar a punto de hacer algo o estar por hacer algo. Pero esta forma te hace sonar más natural. Ayer yo estaba a punto de salir para la oficina cuando me avisaron que la reunión se había cancelado. Yo estaba a punto de salir. Cuando decimos esto en el pasado, siempre va a ser estaba, siempre es el imperfecto. Ok? Otra ejemplo, Juan siempre se molesta si su mamá le pide un favor cuando está a punto de empezar a jugar videojuegos. Cuando está a punto de, y luego, por supuesto, tenemos el siguiente verbo en infinitivo, ¿vale? Así que, si tú quieres decir, ¿ay, am about to leave? estás hablando por teléfono con un amigo y lo ¿Qué piensas? Y bueno, hay diferentes formas, dos formas de decir leaf. ¿Qué piensas? ¿Te voy a mostrar? Podríamos decir, estoy a punto de irme, o estoy a punto de salir. Nota que es irme porque el verbo es irse, el verbo irse, se ulyf, pero aunque esté en el infinitivo lo ponemos con me, porque es yo, punto de irme estoy a punto de salir o también podríamos decir ya casi me voy ya casi salgo también muy común y eso es como si estuvieramos diciendo hay almost leaf now esa es la traducción literal. No tiene sentido en inglés, pero así lo

8:46.4

decimos en español. Ya casi me voy. Ya casi salgo. Y nota que en esta segunda forma aquí sí conjugamos el verbo. En la primera persona. Aquí arriba el verbo sigue en infinitivo, pero aquí si lo conjugamos. Ya casi me voy, ya casi salgo. Cuatro, ¿to realize something? Solo hay una forma de decir esto. Bueno, quizás hay a otras, pero no tan comunes. Y seguramente tú sabes cómo decir esto porque ya lo hemos estudiado muchas veces, ¿Tú realáis algo? ¿Darse cuenta de algo? Darse cuenta de que así lo decimos. ¿Cuándo se dio cuenta de que su mamá ya había llegado? El no se dio cuenta de que algo había pasado.

9:26.3

Nosotros nos dimos cuenta de que la puerta estaba abierta, así que la cerramos. Nos dimos cuenta de que algo estaba pasando. Tú te dice cuenta, nosotros nos dimos cuenta el C, dio cuenta, ellos C, dieron cuenta, etcétera.

10:10.5

Así que si tú quieres traducir esta pregunta como lo dirías, ¿cuándo te realiza tu dog was sick?

10:20.1

Si tú le estás preguntando esto a un amigo, ¿cuándo realais tu voz? ¿Cómo lo dirías? ¿Qué piensas? A ver, esta frase está más larga. ¿Sería? ¿Cuándo te diste cuenta de que tu perro estaba enfermo? ¿Cuándo te diste cuenta de que tu perro estaba enfermo? Y nota que, en preguntas como esta que se refieren al pasado, el verbo principal siempre va a estar en imperfecto. que algo estaba pasando. Cuando te diste cuenta de que tu perro estaba enfermo. Muy bien, tenemos dos verbos más, pero quiero hacer aquí una pausa para recordarte que hay un PDF, tú lo puedes descargar abajo en la descripción, hay un link,

11:25.2

daz click y vas a recibir este PDF con todas las notas en tu correo. Ve ya mismo a descargarlo. Y por favor deja un comentario diciendo cuántas de estas seis frases tradujiste bien y qué fue algo nuevo que aprendiste. Conozces otros verbos que tienen un verbo más una palabra, dinos en los comentarios. Queremos saber cómo te fue en esta clase. Bueno, ok, ahora sigamos con el número 5, tu has to do with something. ¿Cómo se dice eso en español?

12:05.0

To have to do with something. ¿Cómo será? Te muestro. Se dice tener que ver, no tener que hacer. tener que ver con algo.

12:03.2

tener mucho que ver con algo o tener nada que ver con algo. Por ejemplo, ver vídeos de gatos en internet no tiene nada que ver con estudiar para un examen. En Focate en estudiar. Una mamá encuentra su hijo viendo videos de gatos cuando debería estar estudiando y le dice, ver videos de gatos en internet no tiene nada que ver con estudiar para un examen. En Fóquatén estudiar. Entonces esa es la estructura y mira mira que estamos poniendo dos verbos y los verbos van en infinitivo. Se ponen infinitivo. Ahora, en contraste a eso, tenemos tener mucho que ver con algo. Tus niveles de energía tienen mucho que ver con tu dieta. Tus niveles de energía tienen mucho que ver con tu dieta. También podemos hacer un paralelo entre dos cosas, como lo vemos aquí. Agregamos mucho o nada. Y aquí estamos hablando de niveles plural, por eso ahora aquí tenemos tienen. Ahora tú traduce esta frase.

13:45.8

This has nothing to do with your job. Hay una pareja discutiendo por algo y el esposo le dice, This has nothing to do with your job. ¿Qué piujiste? ¿Sería? Esto no tiene nada que ver con tu trabajo. Esto no tiene nada que ver con tu trabajo. Y la última, ¿says? ¿Cómo se dice eso en español? ¿Cómo se dice eso en español? A ver, a ver. Decimos ponerse de acuerdo o llegar a un acuerdo, pero ponerse de acuerdo es más común. Espero que en la reunión de padres podamos ponernos de acuerdo sobre la fecha para la feria escolar. Espero que podamos ponernos de acuerdo. Juan y su novia nunca podían ponerse de acuerdo en nada.

14:45.3

Por eso terminaron.

14:47.1

Nunca... ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan?

15:06.0

¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? ¿Cuándo se acuerdan? es decir, we need to come to an agreement on the cell of the house.

15:27.9

We need to come to an agreement on the cell of the house.

15:33.2

¿Qué piensas? ¿Cómo bien queridos, ¿cómo les fue? Quiero que por favor dejes tu comentario diciendo cuántas tradujiste bien, qué fue algo nuevo que aprendiste. Y también quiero invitarte a que te vuelvas uno de nuestros estudiantes. Recuerda que nosotros tenemos una membrecia que se llama para el Cero Membership, abajo está el link con todos los detalles en la descripción o puedes ir a spanishlandschool.com slash member cada mes vas a tener clases todas las semanas hay una clase en vivo similar a esta por una hora y nos enfocamos en un curso específico en un tema específico cada mes. Así que quiero que tú tengas una idea de lo que vas a adquirir en nuestro curso. Así luce en nuestra plataforma. Tenemos muchos cursos clasificados en orden de acuerdo a si es nivel intermedio bajo o intermedio alto o avanzado y también hay cursos de vocabulario en general y seguiremos agregando más cursos. Así que tenemos cursos de gramática, tenemos otros cursos para comprensión de escucha, videos de viajes, documentales, canciones, libros y puedes hacer muchos ejercicios de escucha. Tenemos un foro también donde puedes hacer preguntas y nosotros o otros estudiantes contestan y podemos aprender mucho unos de otros. También aquí, cuando tú dás clic en mi perfil te muestra en qué porcentaje estás con cada curso, donde estás con cada curso o si hay un curso que quieras empezar y aquí también tenemos todos los links de las demás cosas que puedes hacer, hay un directorio para encontrar otros estudiantes. En fin, tienes un tema fijo cada mes para estudiarlo con las lecciones en ese curso y también con las clases en vivo. Así que ve a SpanishTranscool.com slash member y revisar los detalles. Chao! Recuerda que tú puedes darnos ideas y sugerencias para los videos. Así que si tienes alguna idea, piensas en algún tema o alguna pregunta, por favor deja tu comentario dándonos esas sugerencias y trataremos de hacer un video sobre eso pronto.

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Nate Alger, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Nate Alger and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.