meta_pixel
Tapesearch Logo
Log in
Real Crime Profile

#42: A Forensic and Behavioral Analysis of Guede's Interview with Franca Leosini

Real Crime Profile

Real Crime Profile / Wondery

True Crime, Society & Culture, Exhibit C, Documentary

4.210.5K Ratings

🗓️ 7 December 2016

⏱️ 58 minutes

🧾️ Download transcript

Summary

Jim Clemente, Laura Richards and Lisa Zambetti discuss and deconstruct Rudy Guede’s interview with Franca Leosini on RAI 3 Italian show Storie Maledette #HerNameWasMeredith See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Transcript

Click on a timestamp to play from that location

0:00.0

Hey, Prime Members, you can listen to Real Crime Profile ad-free on Amazon Music. Download the app today.

0:30.0

Hello and welcome to Real Crime Profile. This is Jim Clemente, former New York City prosecutor and retired FBI profiler.

0:51.0

The current writer and producer on CBS's Criminal Minds as well as co-creator and co-executive producer of CBS's The Case of Jambanay Ramsey.

1:04.0

And with me today is...

1:06.0

I am the director of the casting of Criminal Minds that were Jim Clemente's my colleague. I have a real interest in Real Crime and the minds that solve those crimes.

1:30.0

So do you actually speak Italian?

1:32.0

No, not really. My grandparents were Italian. They spoke Bergamask, which is a very strange kind of Italian. So I have that in my ear. My father speaks as much Italian as he could.

1:45.0

He considers himself speaking the level of a four-year-old, but I disagree. He's quite fluent.

1:50.0

But you can get by or should we put subtitles on the pod?

1:54.0

Yes, maybe we can use it.

1:56.0

It sounded beautiful for this amount.

1:58.0

It is a beautiful language. I know my grandmother used to speak it when I was a kid and I could understand it for a while, but when you don't speak it or hear it from a million years.

2:09.0

You can understand certain things.

2:11.0

And this is something I do want to get to as we discussed this case, this issue of translating from Italian, in English, back and forth.

2:18.0

But my grandmother would say, La Zorona, that's her way of saying, get out of bed, you're sleeping in too late.

2:25.0

But that literally doesn't translate to that. So I think it's kind of a big question in this case where so many people are quoted in our context.

2:32.0

It's hugely relevant because there was a lot of back and forth and of course some of the legal proceedings, where there isn't a substitute or parallel word to translate.

2:43.0

And it can be very confusing for everybody. And it's some of it intentional too.

2:48.0

It's a little bit misleading when lots of phrases are used that it's kind of old school traditional Italian that doesn't translate anymore.

2:55.0

And not just sort of generalizations, I guess, but the structure of the language itself, how they speak, how they form their sentences.

3:06.0

And the fact that they don't, they tend to be more flowery and effusive about what they're saying as opposed to precise and accurate, which we are used to in a court of law.

3:21.0

The way something is said and how it is phrased and how it is articulated is very important in our court system.

...

Please login to see the full transcript.

Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are from Real Crime Profile / Wondery, and are the property of its owner and not affiliated with or endorsed by Tapesearch.

Generated transcripts are the property of Real Crime Profile / Wondery and are distributed freely under the Fair Use doctrine. Transcripts generated by Tapesearch are not guaranteed to be accurate.

Copyright © Tapesearch 2025.